目的论视角下圣经专有名词的翻译

目的论视角下圣经专有名词的翻译

ID:28364251

大小:114.88 KB

页数:38页

时间:2018-12-09

目的论视角下圣经专有名词的翻译_第1页
目的论视角下圣经专有名词的翻译_第2页
目的论视角下圣经专有名词的翻译_第3页
目的论视角下圣经专有名词的翻译_第4页
目的论视角下圣经专有名词的翻译_第5页
资源描述:

《目的论视角下圣经专有名词的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、本科生毕业论文(设计)题目:目的论视角下《圣经》专有名词汉译探析英文题目:AStudyoftheChineseTranslationofProperNounintheBibleFromthePerspectiveofSkoposTheory姓名:周频频学号:1101154024学院:英语学院专业:英语(国际新闻)年级:2011班级:11117指导教师:王洪涛职称:教授2015年5月AStudyoftheChineseTranslationofProperNounintheBiblefromthePerspectiveofSkoposTheoryAThesisPresentedtothe

2、FacultyoftheSchoolofEnglishStudiesTianjinForeignStudiesUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeBachelorofArtsbyZhouPinpinApril2015毕业论文诚信声明本人郑重声明:我所提交的毕业论文《目的论视角下<圣经>专有名词汉译探析》是我在指导教师指导下独立研究、写作的成果,论文中所引用他人的无论以何种方式发布的文字、研究成果,均在论文中加以明确标注;有关教师、同学和其他人员对本文的写作、修订提出过并为我在论文中加以采纳的意见、建议,均

3、已在我的致谢辞中加以说明并深致谢意。如在论文中涉及抄袭或剽窃行为,本人愿承担由此而造成的一切后果及责任。论文作者_________(签字)时间:年月日致谢在完成论文之际,我真心感谢那些帮助我论文写作的人们。首先,我由衷感谢我的导师王洪涛。在我写论文的整个过程中,他的指点、建议与教导对我启发很大。没有王老师的帮助,我的论文将不可能完成。我也衷心感谢本科四年教我的所有老师,他们精彩的课程扩大了我的知识面,丰富了我的学术视野。最后,我要感谢我的父母及我的朋友对我的关爱与支持。AcknowledgementsAtthecompletionofmythesis,Iwouldliketoexpre

4、ssmyheartfeltgratitudetoallthosewhohavecontributedtothisthesis.Firstofall,IamdeeplyindebtedtomysupervisorWangHongtaoforhisinvaluablecomments,enlighteningadviceandilluminatinginstructionsinthewholewritingprocessofmythesis.Withouthishelp,thecompletionofthisthesiswouldhavebeenimpossible.Mysincereth

5、anksshouldalsogotoalltheteachersduringmyfour-yearundergraduatestudieswhosefantasticlectureshaveexpandedmyscopeofknowledgeandbroadenedmyvision.Lastbutnottheleast,Iwouldliketoexpressmythankstomyparentsandmyfriendsfortheirloveandsupport.ContentsAbstract(inChinese)ⅠAbstract(inEnglish)ⅡChapterⅠ.Intro

6、duction1A.Relevantbackground1B.Significanceofthepresentstudy3C.Organizationofthethesis4ChapterⅡ.LiteratureReview5A.PreviousstudiesoftheCUV5B.PreviousstudiesoftheChinesetranslationofpropernoun7ChapterⅢ.TheoreticalFoundation10A.AnintroductiontoSkoposTheory10B.Relevancetothepresentstudy15ChapterⅣ.A

7、studyoftheChinesetranslationofProperNounintheBiblefromtheperspectiveofSkoposTheory15A.AnanalysisoftheeponymtranslationintheCUV15B.AnanalysisofthetoponymtranslationintheCUV20ChapterⅤ.Conclusion25A.Summaryofthestudy25B.Suggest

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。