英语专业学生跨文化交际能力调查研究

英语专业学生跨文化交际能力调查研究

ID:28371921

大小:83.00 KB

页数:7页

时间:2018-12-09

英语专业学生跨文化交际能力调查研究_第1页
英语专业学生跨文化交际能力调查研究_第2页
英语专业学生跨文化交际能力调查研究_第3页
英语专业学生跨文化交际能力调查研究_第4页
英语专业学生跨文化交际能力调查研究_第5页
资源描述:

《英语专业学生跨文化交际能力调查研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英语专业学生跨文化交际能力调查研究[摘要]本研究以北京体育大学外语系英语专业(国际体育方向)学生为调查对象,通过跨文化交际能力考卷和发放调查问卷的方式考察学生的跨文化交际能力,以期为探索设计国际体育方向的英语专业学生跨文化交际课程设置和跨文化交际能力培养体系建设提供参考。[关键词]英语专业跨文化交际跨文化交际能力[中图分类号JII319[文献标识码]A[文章编号J1009-5349(2016)02-0138-02跨文化交际能力是一项非常复杂的综合能力,包括知识、技能和意识三方面的内容。人们普遍认为能说流利的外语就能够很好地进行跨文化交际,但

2、事实并非如此。国外学者关于跨文化能力的研究始于20世纪50年代,他们从不同视角和领域对跨文化能力进行了广泛研究,逐渐对跨文化能力的内涵形成了较为一致的认识。国外许多高等教育机构强调除了培养专业素质过硬的人才外还应重视跨文化交际能力的培养(Hayward2000;Stier2003),许多教育机构也纷纷采用国际化人才培养方案培养学生的跨文化交际能力。在我国,跨文化交际的研究始自20世纪80年代初期,时间不算长,但发展的速度却相当快。最近一二十年来国内语言学界已在跨文化能力的构成、培养框架和方法等方面収得了不少研究成果:有的围绕跨文化能力的构成

3、与维度等进行理论与实证研究(杨盈、庄恩平,2007;王艳萍、余卫华,2008);有的从外语课堂环境及外语听、说、读、写、译等语言技能课程方面探讨如何培养大学生的跨文化能力(贾玉新,1997;许力生,2000;高一虹,2002;张红玲,2007);有的从动机、态度和文化敏感度等能力维度方面探讨影响大学生跨文化能力培养的因素(高永晨,2006;胡艳,2011)。一、调查方法与调查对象从目前我国的研究来看,一般性的探讨较多,而基于大量数据的研究比较缺乏。前者相对来说比较容易,而后者就要花费许多人力、物力和财力。只有以数据为基础的研究做得扎实,理论

4、探讨才会有真正的深度。本研究通过发放大量调查问卷的方式收集实验数据,随机抽样了北京体育大学外语系2011-2014级共120名学生,对其跨文化交际能力进行了初步的评价与测试,通过计算机软件对数据进行分析。问题釆用多项选择的形式考查,共20题,分3类:跨文化意识问题、交接文化问题与知识文化问题。具体分布如下:二、调查问卷的内容、形式及统计结果按照年级将每份问卷答案导入到SPSS20.0的数据视图,描述统计20道题每道题中A、B、C、D四个选项(以及个别题目中漏选)所占的百分比,得出了一系列基础的频率数。后将已按年级分好的100份有效问卷20道

5、题中选正确的答案替换为5(记为5分),其他选错的选项替换为0(记为0分),求和计算出每一份问卷的总得分,二次利用SPSS20.0对最后的总分进行分析,得到了不同年级同学在此次问卷得分的各方面统计数据:(一)知识文化模块跨文化交际中除了要使用符合社会文化规则的语言以外,还必须对该文化的政治、历史、习俗等方面的知识有所了解。这指的是在特定文化中关于交流者、语言环境或行为举止是否得体的认知信息。如果没有这些知识,交流者就无法止确解读他人传递的信息。第1题涉及英联邦国家知识文化范畴,选择错误答案的同学占33%,达到三分之一。这说明部分同学对这类知识

6、缺乏了解。第3题涉及历史文化领域的知识,此题主要考查学生在日常交往中是否带着文化的“有色眼镜”,此题的正确率高达85%。这说明绝大部分同学在跨文化交际中,意识到应该尊重各国的不同文化。第10题考查学生对英语文化意蕴浓厚词的理解和掌握。此题的答题情况:66%同学选择正确选项D,19%的同学选择了Ao选错的原因可能在于对英语文化意蕴浓厚词汇不够了解,根据事物行为特征进行盲目猜测,甚至存在汉语文化的负迁移。第17题是考查“龙”在英文中的寓意,86%的学生选择了正确答案D“邪恶”,还有6%的学生选择了B“权利”。从选错的选项中可以看出这是与中国的“

7、龙”的象征意义混为一谈。(二)交际文化模块第6题主要考查在餐桌礼仪上对会话原则的掌握。43%的同学选择了止确答案A,37%的同学选择B,19%选择C。错误率超过止确率,表明学生无意识地将中国文化的社交规约“负迁移”进了英语屮,即将汉语中表示礼貌和维护面子的会话原则带进了英语,但却违背了(英语中)合作原则的“质量准则”(信息要真实)和“数量准则”(信息量要恰当)。第8题考查跨文化交际中不同的语言交际风格的运用。传统的中式语言交际风格通常为委婉、自谦和复杂。而西式语言交际风格则与此相反。95%的同学选择了正确选项Bo这表明绝大部分学生在跨文化交

8、际中较少受到中式语言交际风格的影响。第9题考查学生掌握英汉在称呼表达和问候语上的差异的情况。选择正确答案C的学生占32%,错误率高达三分之二。A错在于句了语法,B则是因为“How

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。