大学英语4 课文原文及翻译 中英对照.doc

大学英语4 课文原文及翻译 中英对照.doc

ID:28382781

大小:336.50 KB

页数:23页

时间:2018-12-09

大学英语4 课文原文及翻译 中英对照.doc_第1页
大学英语4 课文原文及翻译 中英对照.doc_第2页
大学英语4 课文原文及翻译 中英对照.doc_第3页
大学英语4 课文原文及翻译 中英对照.doc_第4页
大学英语4 课文原文及翻译 中英对照.doc_第5页
资源描述:

《大学英语4 课文原文及翻译 中英对照.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、Unit 1 享受幽默——是什么使人开怀?[1] Thejoyoflaughingatafunnystoryisuniversal,probablyasoldaslanguageitself. But,whatisitthatmakesastoryorajokefunny?1听了一个有趣的故事会发笑、很开心,古今中外都一样。这一现象或许同语言本身一样悠久。那么,到底是什么东西会使一个故事或笑话让人感到滑稽可笑的呢? [2] AsonewhohasenjoyedhumorsinceIfirstrecognizedit,I've madeanattemptto explainandd

2、iscusshumorwithstudentsinsuchdiverseculturesasLatinAmericaandChina. I'vedonesomeseriousthinkingaboutfunnystories.Ithasbeenalaboroflove!2 我是第一次辨识出幽默便喜欢上它的人,因此我曾试图跟学生议论和探讨幽默。这些学生文化差异很大,有来自拉丁美洲的,也有来自中国的。我还认真地思考过一些滑稽有趣的故事。这么做完全是出于自己的喜好。 [3] Whyisitthatseveralstudentsinaclasswillfalloutoftheirchai

3、rslaughingafterItellajokewhiletherestofthestudentslookasifI'vejustreadtheweatherreport?[N] Obviouslysomepeoplearemoresensitivetohumorthanothers. And,werecognizethatsomepeopletelljokesverywellwhileothersstruggletosaysomethingfunny. We'veallheardpeoplesay,"Ilikejokes,butIcan'ttellonewell,andIca

4、nneverrememberthem." Somepeoplehaveabettersenseofhumorthanothersjustassomepeoplehavemoremusicaltalent,mathematicaltalent,etc.thanothers. Atrulyfunnypersonhasajokeforeveryoccasion,andwhenoneistold,thattriggersanentire string ofjokesfromthatperson'smemorybank.A humorless personisnotlikelytobeth

5、emostpopularpersoninagroup. Itisreasonabletosaythatthetruly humorous individualisnotonlywellliked,butisoftenthefocusofattentioninanygathering.3 为什么听我讲完一个笑话后,班上有些学生会笑得前仰后合,而其他学生看上去就像刚听我读了天气预报一样呢?显然,有些人对幽默比别人更敏感。而且,我们也发现有的人很善于讲笑话,而有的人要想说一点有趣的事却要费好大的劲。我们都听人说过这样的话:“我喜欢笑话,但我讲不好,也总是记不住。”有些人比别人更有幽默感

6、,就像有些人更具有音乐、数学之类的才能一样。一个真正风趣的人在任何场合都有笑话可讲,而且讲了一个笑话,就会从他记忆里引出一连串的笑话。一个缺乏幽默感的人不可能成为一群人中最受欢迎的人。一个真正有幽默感的人不仅受人喜爱,而且在任何聚会上也往往是人们注意的焦点。这么说是有道理的。[4] Evensomeanimalshaveasenseofhumor. Mywife'smotheroftenvisitedusforextendedstays. Shenormallydidn'tlikedogs,butshe fellinlovewithBlitzen[N]—afemaleLabweh

7、ad,andtherelationshipwas mutual(相互的). Evenwhenyoung,Blitzenwould tease Grandma byvery selectively carryingoneofherbedroomslippersintothelivingroomwhereGrandmasatinherfavorite,comfortablechair. Blitzen pranced(蹦来跳去) just beyondthereachof Grand

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。