论大学英语翻译教学中的文化因素

论大学英语翻译教学中的文化因素

ID:31226740

大小:106.50 KB

页数:6页

时间:2019-01-07

论大学英语翻译教学中的文化因素_第1页
论大学英语翻译教学中的文化因素_第2页
论大学英语翻译教学中的文化因素_第3页
论大学英语翻译教学中的文化因素_第4页
论大学英语翻译教学中的文化因素_第5页
资源描述:

《论大学英语翻译教学中的文化因素》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、论大学英语翻译教学中的文化因素  [摘要]语言与文化的密不可分的关系决定了对语言的翻译也离不开文化。大学英语翻译教学应该帮助学生意识到语言翻译是文化活动,翻译的实质是跨文化交流,通过对两种文化差异的对比,可以提高学生在翻译过程中的文化意识,并尊重和理解不同文化,最终实现不同语言文化之间的相互交流和借鉴。  [关键词]大学英语;翻译教学;文化因素  一、引言  随着中国对外开放的不断深入,与世界各国的交往不断增多,社会对各类翻译人才的需求大增,大学英语翻译教学的重要性和必要性也随之凸显出来。各种门类涉外企业公司都要求大学毕业生能

2、够用英语进行口头交际,用英语翻译各类资料。然而中国大学英语翻译教学之现状,确有急需提高之处。许多高校的大学英语翻译教学基本围绕四六级英语水平测试里的五道翻译题展开,即只要求学生掌握英语学习中的重要句子结构,常用的词及短语。这种以四六级考试为指向的大学英语翻译教学的主要内容就表现为针对精读文章的重要词句进行英译汉和汉译英的练习。在教学实践中,这种所谓的“翻译”并不能引导学生获得翻译能力。相反,会让学生对英语学习感到乏味,无法获得英语原文带来的文化美感。原传道先生对非外语专业翻译教学的培养目标曾做出定位:“6大学英语翻译教学的最终

3、目标是培养学生分析传译信息的能力,包括分析传译具体的语言内容和非语言内容,获得语言表达运用的能力”(2004)。这种传译能力的获得往往要求我们在外语教学中,“根据语言的本质特征和外语教学的特点,遵循五个原则:交际原则,文化原则,系统原则,认知原则,情感原则。”(陈淑萍,2004)  其中,文化是翻译过程中必然会面临也可能是最难的问题之一。文化和语言的关系非常密切,语言是文化的载体。因为文化常常为一语言群体所特有,在另一语言群体中常常是空缺或差异。这造成了翻译的困难。美国翻译理论家尤金?奈达指出:“翻译是两种文化之间的交流。对于

4、真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要。因为词语只有在文化背景中才有意义。”因此翻译是要将中西文化结合起来,离开文化背景去翻译,不可能达到两种语言之间的真正交流。  二、中西方文化差异  在翻译教学中培养跨文化意识要以文化主线来引导翻译教学的全过程,而不是以翻译技巧或语言的层面为主线。大学英语翻译教学应引导学生逐步发现本国文化与目标语文化之间的异同,加深学生对外国文化与中国文化的理解,培养学生对文化差异的敏感性。  1、价值观差异  中国主流文化价值观是集体合作精神。因此,中国文化体现出群体性的文化特征,这种

5、群体性的文化特征是不允许把个人价值凌驾于群体利益之上的。西方国家价值观的形成起源于文艺复兴运动。文艺复兴的指导思想是人文主义,即以崇尚个人为中心,宣扬个人主义至上,竭力发展自己表现自我。6  我国的群体性文化,非常重视家庭亲友关系,把它视为组成社会的细胞;而在西方国家,崇尚独立自主自强自立。比如英语中父母亲的兄弟姐妹的子女共同使用一个称谓cousin,而汉语中同样的亲族关系可表现为“表哥、表弟、表姐、表妹、堂哥、堂弟、堂姐、堂妹”。  2、宗教差异  宗教信仰不同同样会产生文化上的差异。中国人信仰儒教,承认天和天命,但这种天和

6、天命只是一种抽象的力量,没有主宰的神。它可以是老天爷,也可以是观音菩萨。基督教则不同,它只承认一个上帝,认为上帝是世间万事万物,同时也是人类的创造者和主宰。上帝无所不知,无所不能。所以人必须绝对地服从上帝。这种宗教信仰的差别在汉、英两种语言中反映得淋漓尽致。汉语中有“生死有命,富贵在天”,“天命不可违”,“闲时不烧香,临时抱佛脚”的语言表达。英语则对应的有Heavenisaboveall.(上帝高于一切),Godhelpsthosewhohelpthemselves(自助者天助),Manproposes,Goddisposes

7、.(谋事在人,成事在天)。同时,这种宗教信仰上的差异也带来了中西方思维方式的不同。以基督教文化为背景的英语民族侧重逻辑分析思维,以儒家文化为主体的中国传统文化侧重整体与重形象思维。在英语句子中,其中一个现象就是连接词的使用非常丰富。比如“冬天来了,春天还会远吗?”的英文Ifwintercomes,canspringbefarbehind?其中“If”从句的使用让两句间的逻辑关系一目了然,表明了西方人擅长的逻辑思维。  3、习俗差异6  中国和西方国家的文化存在各个方面的差异,传统节日文化是其中重要的一项。中国是一个农业大国。由

8、于天气和季节在农业里扮演着很重要的角色,最初为农业丰收庆祝而创立的那些传统节日都和季节有关。像“春节”与一些农业活动,如种植、收获,有着密切的联系。而“清明”就是二十四节气之一。在西方国家,宗教是文化和社会的中心。因此,节日与基督教有着密切的联系,比如说圣诞节,复活节。中西方

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。