初涉诗经的爱情世界

初涉诗经的爱情世界

ID:3149801

大小:23.00 KB

页数:4页

时间:2017-11-20

初涉诗经的爱情世界_第1页
初涉诗经的爱情世界_第2页
初涉诗经的爱情世界_第3页
初涉诗经的爱情世界_第4页
资源描述:

《初涉诗经的爱情世界》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、初涉《诗经》的爱情世界绵阳一中毛彦薇这是初中阶段最后一堂语文讲读课,内容是学习《诗经》三首的前两首《关睢》、《蒹葭》。一上课,首先由科代表代表引领全班同学语系三首诗,边读边标注字音,勾划生难字。接着,我了用大家很熟悉的歌星邓丽君演唱的《在水一方》引入新课,学生的学习兴趣被唤起,紧接着,根据教材P210的注释①向学生介绍我国最早的一部诗总集——《诗经》,要求学生看注释,勾划重点,并快速背诵,然后我据此提问,学生回答,大部分学生能比较准确地记住要点。完成预习工作后,我声情并茂地范读了《关睢》和《蒹葭》两首诗,要求学生自己听读,并模仿老师的语气语调及语速朗读两遍这首诗,边读边理

2、解大意,并勾划出不懂的句子。学生读完后,我提出了第一个问题:“这两首诗各写了什么内容?”由学生分小组讨论。学生讨论得很热烈,讨论完毕后请了几名中等成绩的学生来回答。有学生说:“两首诗都写了古代劳动人民对爱情的热烈追求!“(回答得很大胆。)有学生说:”这两首诗都写了爱情,但感觉有点不一样。“(但说不出来究竟有什么不一样。)……看来绝大部分学生能模模糊糊地读懂两诗的大意。接着我提出第二个问题:“这两首诗在内容上究竟有什么异同?“学生七嘴八舌地说:“《关睢》有热切的思念和努力的追求的结果.”我补充了一点:前者有明确的故事,后者没有明确的故事。然后学生讨论并回答第三问“两首诗表现

3、手法的异同”及第四问“两诗抒发的情感的异同”。对第三问,很多学生能说到“起兴”的手法,我补充了“回环往复”的手法。对于第四问,学生们讨论得很激烈,基本上能区别出两诗的情感都很强烈,不同的是前者直接抒情,后者委婉表达。有一名中等成绩的学生甚至说:“这两首诗充分表现了古代劳动人民对爱情的追注,对幸福的向往,体现了强烈的反封建的精神!”他的回答赢得了全班同学的热烈掌声,掀起了这节课的一个小高潮。掌声说明了其他学生对他的回答的赞同以及对他大胆大方的态度的钦佩。对这两个问题,我补充了一点:“《关》诗感情虽强烈,但能以礼节情;《蒹》诗感情含蓄却执着,全诗以景衬情,洋溢着一种朦胧美。”

4、就这样,当学生把四个层层递进的问题弄明白后,他们就基本上读懂这两首诗了,虽然我并没有“翻译”诗句,虽然他们可能还有少许字词的意思不太清楚,但从整体赏析的角度看,学生们已经初步走进了《诗经》的爱情世界,明白古人们是怎样抒发爱情,怎样对待自己的爱情了。在此基础上,我要求学生带者这种初步的理解,再读两遍这两首诗。读完后,我提出第五个问题,要求学生闭上眼睛,想象一下《蒹葭》在自己的大脑中呈现出了什么样的画面。学生们的回答几乎都能抓住一个中心:在一条大河边,有一大片芦苇,有一个人(可以是男,也可以是女)在那里痴痴地眺望、苦苦的找寻他(她)心爱的人。学生们答的真好!我见时机已成熟,便

5、拿出了事先准备的歌碟,播放琼瑶根据《蒹葭》改编的《在水一方》的MTV。一开始,学生们静静地观看,看着看着,一些学生便跟着哼唱起来,他们的眼神告诉我,他们已经进入角色了!唱完后,我提出了本堂课最后一个问题:“MTV中的画面与你们想象的画面相似吗?“我原以为有的要答”相似“,有的要答“不相似”,谁知道同学们异口同声地回答“不相似”,甚至说出了原因:“没有芦苇”、“一点也不朦胧美”、“太俗气,没有原诗的清新灵动“……这些回答既出乎我的预想,又在我的医意料之中,因为我也不喜欢MTV的画面。于是,我灵机一动,告诉学生:“同学们评得有道理,这MTV是拍得不理想。这样吧,把这个遗憾留在

6、心底,等将来同学们有能力了,自己动手拍出你心中《诗经》的爱情世界好不好?”“好——!”课上到这里,高潮了已形成,教学目的也基本达到了,然后全班同学一起试背两诗,效果比较理想。最后是布置作业,将这两首诗中的任何一首,仿照课后联系三的例子,该写成现代诗。[案例分析]古诗词的阅读理解,向来是初中血色怀念感语文学习中的一大难点。主要原因有二:一是古诗词言多凝炼、含蓄、婉曲,学生理解过程中会遇到不少文字障碍;二是当代中学生生活时代距古代诗人、词人生活的时代太遥远,以初中生的理解能力如不用心体会,很难在情感方面与诗(词)人达成共鸣,这是一种思想上的障碍。正因为这两种障碍,让学生们对古

7、诗词常怀一种“敬畏”之心,也令老师们在教学中颇感棘手。于是,不少老师就给学生“翻译”古诗词。把古诗词的赏析变成翻译,老师省事,学生省心,但古诗词内容的整体感被肢解了,美感被忽略了,学生得到的只是一些文字上的、表层的信息,这些没有经过学生的主体劳动而被动获得的信息不会在大脑里长时间保存,就算保存了,学生也很难形成赏析诗歌的能力。一旦面临诗歌赏析题,脑中还是一片空白。其实,诗歌是不可以“翻译”的。诗就是诗,诗自有诗的语言,诗自有诗的表现形式:如果硬要把古诗词“翻译”成我们的口头语言,无异于把一杯绵远悠长、另唇齿留香的龙井换成了纯净

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。