从中日文化视角看《西游记》在日本的传播与变异

从中日文化视角看《西游记》在日本的传播与变异

ID:32358126

大小:250.44 KB

页数:3页

时间:2019-02-03

从中日文化视角看《西游记》在日本的传播与变异_第1页
从中日文化视角看《西游记》在日本的传播与变异_第2页
从中日文化视角看《西游记》在日本的传播与变异_第3页
资源描述:

《从中日文化视角看《西游记》在日本的传播与变异》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、从中日文化视角看《西游记》在日本的传播与变异李雪华(南京农业大学外国语学院江苏·南京210095)中图分类号:1207.414文献标识码:A文章编号:1672—7894(2012)13—0088—02摘要中国四大名著之一《西游记》在日本得到了广泛传了网络流行语,其中“给力”一词还被选为了中国2010年十播和发展.其形式多种多样。取材其中的一些动漫作品也在大流行语,登上了各大报纸的头条。日本受到欢迎.并且进入中国市场.同时受到中国观众的喜日和动漫《西游记:旅程的终点》中的形象造型已经变爱。本文借助

2、网络搜索的数据。试从中目文化视角来分析异的人物之所以让人印象深刻,正是由于当代社会,人们普《西游记》在日本传播和变异的原因,揭示了跨文化传播的遍承受很大的生存压力,整个短剧以夸张的搞笑方式和诙魅力。谐时尚的语言,打破了传统的神圣性,让人们在沉重的生活关键词西游记文化传播变异之余能享受到一时的轻松,而在原著的影响力下,使观众更OntheSpreadandVariationof”JourneytotheWest”容易接受和理解,进而使得传播更加迅速广泛。inJapanfromSino-Japanes

3、eCulturalAspect//Li2有关《西游记》的网络搜索Xuehua在互联网搜索中,以“西避”为关键词,Yahoo!JAN—AbstractChinesemasterpiece”JourneytotheWest”hasbeenPAN的搜索结果多达137,000,000条;以“El和西游记旅程widelytransmittedanddevelopedinJapan.SomeJapanese的终点”为关键词,百度的搜索结果是2,910,000条,谷歌的animebasedonitwaspop

4、ularinJapanandthenentered搜索结果是2,160,000条。Chinasuccessfully.Withthedataofwebsearch,thispaperwill在日语维基百科中搜索“西递”,会发现关于《西游trytoanalyzethereasonsofitsspreadandvariationfromthe记》的研究和改编林林总总竟有上百个结果。其中,关于《西culturalaspect.游记》的研究文献有3份,相关小说有16本;1956—2002年Keyword

5、s”JourneytotheWest”;culture;spread;variation间的7(剧本)有10个,舞台剧有5个,相关漫画著作Author’SaddressCollegeofForeignStudies,Nanjing有45份;1926—2003年间的7,二(动画)有18部,动画以AgriculturalUniversity,210095,Nanjing,Jiangsu,China外的电影有8部,绘本有2本;开发的相关游戏有16个,关于《西游记》的乐曲有1曲,其他受《西游记》影响所产

6、生的《西游记》以唐朝玄奘游学取经为创作背景,是吴承恩作品有13个。在民间传说和话本、戏曲的基础上,经过艰苦的创造才得以值得注意的是,《西游记》在日本的传播轨迹并不是从完成的伟大文学著作。《西游记》成书之前,玄奘的取经故事一而终的,而是开枝散叶型的不断变化。比如在改编电视剧已经传播国外,而这本书涉及了世界文化的交流,更受到了中,沙僧就变成了“河童”造型,而唐僧则多次由女演员扮国外学者的关注。其中,研究成果最为突出的是13本。他们演,故事的情节弱化了原著中的反叛元素,强化了师徒几人对小说的背景、成书

7、、思想、艺术、语言、版本和作者等方面的团结合作精神,更为符合日本社会的价值取向。都有专门研究。3《西游记》在日本得以传播、变异的原因1《西游记》在日本的传播与变异3.1《西游记》与历史交流背景1758年,日本著名小说家西田维则开始着手将《西游《西游记》有历史的影子,它的历史根据是唐代僧人玄记》(百回本)译成日文。从始译到1831年翻译结束,共经过奘西行至天竺国取经的事件。唐时期日本大规模地接受中了前后三代人长达74年的努力。此外,西田维则还参加了《绘本西游记》的翻译。由于他的先驱贡献,《西游记》

8、在日本国文化,在儒学、佛教、律令制度、农牧业生产技术、手工业技术以及与这些技术关系密切的数学知识等方面都进行学得到了广泛的传播,并在日本拥有了三十余种译文和不少改编的西游故事。从1978年开始,日本电视工作者将《西游习吸收,中日两国交往出现高峰时期。由于两国文化交流背记》改编成电视连续剧,受到了广大观众的欢迎。景与《西游记》的故事背景一致,有关《西游记》的国外研究近年来,随着ACG(即英语的Animaian、Camic、Game的成果以日本最为突出也就不足为奇了。缩写,分别指动画、动漫和游戏)产

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。