请将下列段落精确地译为中文

请将下列段落精确地译为中文

ID:32436094

大小:44.50 KB

页数:5页

时间:2019-02-04

请将下列段落精确地译为中文_第1页
请将下列段落精确地译为中文_第2页
请将下列段落精确地译为中文_第3页
请将下列段落精确地译为中文_第4页
请将下列段落精确地译为中文_第5页
资源描述:

《请将下列段落精确地译为中文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、國立交通大學九十三學年度碩士班入學考試試題科目名稱:文化研究概論(781)考試日期:93年4月18日第2節系所班別:社會與文化研究所第5頁,共5頁*作答前,請先核對試題、答案卷(試卷)與准考證上之所組別與考試科目是否相符!!一、請將下列段落精確地譯為中文,再提出你的評論意見(以中文作答)40%Bypassingthecomplexofbroadcastingmedia,cellphoneusersthemselvesbecamebroadcasters,receivingandtransmitt

2、ingbothnewsandgossipandoftenconfoundingthetwo.Indeed,onecouldimagineeachuserbecomingabroadcastingstationuntohimorherself,anodeinawidernetworkofcommunicationthatthestatecouldnotpossiblyevenbeginmonitor,muchlesscontrol.Hence,oncethecallwasmadeforpeople

3、tomassatEdsa(oranyplaceinTaipei),cellphoneusersreadilyforwardedmessagestheyreceived,evenastheyfollowedwhatwasaskedofthem.Cellphonesthenwereinvestednotonlywiththepowertosurpasscrowdedconditionsandcongestedsurroundingsbroughtaboutbythestate’sinabilityt

4、oordereverydaylife.Theywerealsoseentobringanewkindofcrowdabout,onethatwasthoroughlyconsciousofitselfasamovementheadedtowardsacommongoal.(ExcerptfromHowardRheingold,SmartMobs)二、請自以下兩篇摘錄文字中挑選一篇,根據你的整體學術知識提出你的評論意見。60%摘錄A語言漂移的歷史痕跡  英語的全球化,從歷史語言學的角度而言,造成了

5、一種獨特的語言現象。在以前,一個國家有許多不同的次級語言系統,它隨著民族國家的興起或為了帝國統一的需要,而以某一個地區的語言為標準化的官式語言,其他則被歸為方言。而在英語全球化之後,儘管越來越多國家向英語靠攏,有的將英語變為新的母語,有的則將英語做為主要的輔助語言,但英語帝國版圖擴大的同時,英語的分歧程度也同樣開始擴大。這也就是說,向英語靠攏的國家所說或所寫的英語,由於語言的漂移,已逐漸發展為各式各樣新的英語方言。  同樣的語言,在不同的地區,會因自然及人為環境的不同而造成差異,這種情況並非始自

6、今日。在以前,即有四種觀念及現象來說這種語言的漂移:  其一乃是「克里奧爾人」或「克里奧爾語」(Creole),這個字是由法語Creole演變而來,與它對應的西班牙語是Criollo,而它又是從葡萄牙語Crioulo而來。自從十六世紀後期,葡、西、法等國開始殖民擴張後,逐漸有了在殖民地出生的後代,他們即被泛稱「克里奧爾人」,不過,嗣後這個稱呼的範圍不斷擴大,諸如西印度群島及中南美洲所有的人皆被稱為「克里奧爾人」,他們所說的則被稱「克里奧爾語」。它更確實的譯名,應當是「境外法語」、「境外西語」或「

7、境外葡語」──它指非歐洲人被殖民後所說的殖民國語言。這種語言和它的本來面目有著明顯的差異。因此,它以前或許應可譯為「歐語怪腔」。  另一則是「洋涇濱」(pidgin)。十八世紀上半葉起,葡萄牙商人在澳門等地方與中國進行貿易,為了方便交易,主要由葡語及漢語單詞組成的商務語言遂告出現,pidgin即是當時中國人唸Business**命題召集人(請簽名):國立交通大學九十三學年度碩士班入學考試試題科目名稱:文化研究概論(781)考試日期:93年4月18日第2節系所班別:社會與文化研究所第5頁,共5頁*

8、作答前,請先核對試題、答案卷(試卷)與准考證上之所組別與考試科目是否相符!!的發音。這種「洋涇濱」尚有其他與葡萄牙貿易的東方國家之語言成份,尤其是印度和馬來西亞的語言。不過,隨著英國在中國的貿易增加,一種新的「洋涇濱英語」逐漸在廣州出現。後來,由於上海貿易地位日增,而洋涇濱為上海一條河流,華洋交易在此河的外國人區進行,於是,上海人遂將那種混合型的新種英語pidgin稱之為「洋涇濱」,此後,「洋涇濱」遂成為混合語言的類型通稱。  因此,「克里奧英語」是一種境外地區的人以某種歐美語言為正式語言或母語

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。