莱蒙托夫抒情诗全集-下[俄]莱蒙托夫.顾蕴璞译.译林出版社(2006)

莱蒙托夫抒情诗全集-下[俄]莱蒙托夫.顾蕴璞译.译林出版社(2006)

ID:32498067

大小:7.18 MB

页数:408页

时间:2019-02-08

莱蒙托夫抒情诗全集-下[俄]莱蒙托夫.顾蕴璞译.译林出版社(2006)_第1页
莱蒙托夫抒情诗全集-下[俄]莱蒙托夫.顾蕴璞译.译林出版社(2006)_第2页
莱蒙托夫抒情诗全集-下[俄]莱蒙托夫.顾蕴璞译.译林出版社(2006)_第3页
莱蒙托夫抒情诗全集-下[俄]莱蒙托夫.顾蕴璞译.译林出版社(2006)_第4页
莱蒙托夫抒情诗全集-下[俄]莱蒙托夫.顾蕴璞译.译林出版社(2006)_第5页
资源描述:

《莱蒙托夫抒情诗全集-下[俄]莱蒙托夫.顾蕴璞译.译林出版社(2006)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、[GeneralInformation]书名=莱蒙托夫抒情诗全集下册作者=(俄罗斯)莱蒙托夫著页数=390SS号=11727142DX号=出版日期=2006年10月出版社=译林出版社封面书名版权目录1832年(52首)我爱那层峦叠嶂的青山⋯⋯ 太阳我很幸福!——毒液流在我血中⋯⋯ 告别她非常美丽,仿佛像那⋯⋯ 自从另外一颗心不再⋯⋯ 紧紧地挨着我,年轻的美男子!⋯⋯ 八点多钟;天已黑;城门附近⋯⋯ 像夜空流星的一抹火焰⋯⋯ 致⋯⋯(我不再对你低三下四)〈题纳·费·伊万诺娃的纪念册〉〈题达·费·伊万诺娃的纪念册〉像朝霞的光芒,列利的玫瑰高加索

2、的青山,我向你们致敬!⋯⋯ 浪漫诗(一座灰色的山岩壁立在海岸之上)致美女你还年轻,你的发色⋯⋯ 墓志铭(别了!我们还能不能再见?)受尽忧郁和病魔的折磨⋯⋯ 一旦生命的弥留时光⋯⋯ 不,我不是拜伦,是另一个⋯⋯ 浪漫诗(你就要走上战场)十四行诗(凭回忆我和枯萎的幻想共存)病在我心头,但已没有救⋯⋯ 致⋯⋯(命运让我们萍水相逢)从前我把幸福的人生⋯⋯ 听我说,或许,当我们离开⋯⋯ 致⋯⋯(放下你白费苦心的操虑)抒情叙事诗(三个勇士排成一行出大门)战斗我想要生活!我想要悲哀⋯⋯ 大胆相信那永恒的事吧⋯⋯ 我向你致意,尚武的斯拉夫人的⋯⋯ 心愿(快

3、快给我把牢门打开)致⋯⋯(我的朋友,我徒然痛苦啊!)致⋯⋯(我的歌充满哀愁,但有何必要!)两个巨人致⋯⋯(别了!我们再也不会相见)反复说着离别的话⋯⋯ 我多狂妄!你们说得对,说得对!⋯⋯ 她并未用她那高傲的美色⋯⋯ 接受这封奇异的书信吧⋯⋯ 死!这个字眼听起来多响亮!⋯⋯ 人活着有什么意思!⋯⋯一帆风顺⋯⋯ 为什么我出生到世上⋯⋯ 小舟(受了奇异的力量的捉弄)帆他降生到世上是为幸福、希望⋯⋯ 苇笛美人鱼抒情叙事诗(犹太女郎,你匆匆奔向何方?)骠骑兵1833—1836年(12首)士官生的祈祷对这银光闪闪的马刺⋯⋯ 当我们埋葬朋友入土的时候⋯⋯

4、 人民的雄辩家们,你们⋯⋯ 书信(叶卡捷琳娜啊叶卡捷琳娜!)垂危的角斗士希伯来小调(我的心多忧郁。快来呀快来,歌手!)题纪念册(有如一座孤寂的青冢)〈讽喻奥·伊·辛科夫斯基的短诗〉堂堂男子汉!这里竟没有⋯⋯ 谁也不谛听我说的话⋯⋯ 我的未来如埋在雾中⋯⋯ 1837年(17首)诗人之死波罗金诺祈祷(圣母啊,如今我来向你祈祷)一根巴勒斯坦的树枝囚徒囚邻每逢黄澄澄的田野泛起麦浪⋯⋯ 我俩分离了,但你的姿容⋯⋯ 高加索,大地威严的王者啊⋯⋯ 我不愿意让世人知晓⋯⋯ 不要嘲笑我这预感不祥的忧愁⋯⋯ 〈讽喻法·维·布尔加林的短诗〉喝矿泉水的马卡维口吐花

5、言有如撒网⋯⋯ 怕没了鼻子——我们的马卡维⋯⋯ 〈致阿·帕·彼得罗夫〉我急急匆匆打从遥远的⋯⋯ 〈对涅·库科尔尼克的讽刺诗〉1838年(13首)〈致米·伊·采德莱尔〉短剑我恐怖地望着我的未来⋯⋯ 她一放歌喉,声音便消融⋯⋯ 你的目光有如那天穹⋯⋯ 我一听到了你那⋯⋯ 从柯兹洛夫草原望山景〈题老骠骑兵像〉〈致尼·伊·布哈罗夫〉〈致安·格·哈慕托娃〉哥萨克摇篮歌诗人沉思1839年(9首)我要用这篇迟献的诗章⋯⋯ 〈致安·阿·奥列尼娜〉莫要相信自己三棵棕榈祈祷(每逢生活中艰难的时刻)捷列克河的赠礼纪念奥〈多耶夫斯基〉他坐在狂饮的宴席上沉思⋯⋯ 〈

6、致埃·卡·穆辛娜—普希金娜〉1840年(24首)我常常置身于花花绿绿的人中间⋯⋯ 寂寞又忧愁〈致玛·阿·谢尔巴托娃〉有些话——它的含义⋯⋯ 编辑、读者与作家飞船女邻被囚的骑士骠骑兵,你向我要个收条⋯⋯ 〈致玛·彼·索隆米尔斯卡娅〉因为什么谢译歌德诗(那高高的山峰哟)给孩子〈致亚·奥·斯米尔诺娃〉题肖像云在天庭的中央露出⋯⋯ 我是偶然给您写信;说真的⋯⋯ 遗言(老兄啊,我真想跟你)〈致伊·彼·米亚特列夫〉〈录自索·尼·卡拉姆辛娜的纪念册〉从那神秘而冷漠的半截面具下⋯⋯ 别了,藏垢纳污的俄罗斯⋯⋯ 1841年(21首)表白祖国死者之恋在荒凉的北

7、国有一棵青松⋯⋯ 最后的新居〈致亚·亚·乌格利茨卡娅〉〈致叶·彼·罗斯托普钦娜伯爵夫人〉约言悬崖争辩梦(炎热的正午我躺在达吉斯坦山谷)用百合般白嫩的手理一理⋯⋯ 阿赫梅特·伊勃拉金姆躺在⋯⋯ 他们曾经久久地、深情地相爱⋯⋯ 塔玛拉幽会叶我独自一人出门启程⋯⋯ 海宫公主不,我如此热恋的并不是你⋯⋯ 先知年代不详的诗(6首)〈译自拜伦〉他生活在那神圣的地方⋯⋯ 每当我对希望无法期盼⋯⋯ 这个故事发生在古罗马的最后年代⋯⋯ 我的孩子,别哭泣,别哭泣⋯⋯ 我的嘴巴干净又圣洁⋯⋯ 用法语写的诗(4首)不,假如我相信我的希望⋯⋯ 〈致亚·米·韦列夏金娜

8、〉等待每当我看见你莞尔而笑⋯⋯ 与别人合写的诗(2首)尤格尔男爵啊,黄昏时傍着入睡的波浪⋯⋯ 归入莱蒙托夫名下的诗(23首)我爱您早就爱到厌倦了⋯⋯ 赞美你,懒汉们的藏身地啊,你

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。