永保青春的秘诀

永保青春的秘诀

ID:32526504

大小:54.80 KB

页数:4页

时间:2019-02-11

永保青春的秘诀_第1页
永保青春的秘诀_第2页
永保青春的秘诀_第3页
永保青春的秘诀_第4页
资源描述:

《永保青春的秘诀》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、永保青春的秘诀-------学习——国培之感想今年有幸来到湖南文理学院参加此次的国培。以前我未曾有过参加国培的经历。已经有好几年没有这样系统学习过的我,对于此次学习活动感觉真的很好。首先,文理学院的热情和工作的认真让我对于即将到来的学习之旅充满了期待。在还没来学校之前,通过和校方相关负责人的电话联系就已经让我有了宾至如归的感觉。到了学校后,校方妥当的接待让亲切的感觉更近一步。其次,我们英语班的负责人和班主任对我们可不是一般的好哦!学习,生活,他们能想到的问题,绝对是在我们想到之前就已经帮我们安排解决好了!借此机会向他们道一声

2、谢谢!最后,我想说,学习,真的很好!已经开课四天了,每天给我们上课的老师都是优秀的教师、教授或专家。不听他们的课还好,一听才发现,原来自己在那个狭小的空间呆太久了。自己早已被日益更新的知识抛弃了。岑寂已久的心刹那间有了想要重生的想法。在老师们的带领下,每节课我都能接触到不同层面,不同方位,不同领域的知识。这让我热血沸腾!人,一旦有了想要学习的念头,不管你多大,你都将会是一个活力四射的年轻人!国培英语班刘伟2013年7月20日英语语言文学硕士点专业介绍及导师简介作者:LiLi时间:2011-6-2813:25:22来源:外国语

3、学院点击:10061次专业介绍(英语语言文学专业)英语语言文学二级学科硕士点下设三个研究方向1、英美文学英美文学方向指导学生大量阅读英美文学作品(小说,诗歌,戏剧,散文等),了解各个历史时期的文学流派,特别是二十世纪以降的各种文学思潮,提高学生的文学修养和进行文学研究的能力。2、翻译研究翻译研究方向以翻译理论与具体现象的研究为导向,引导学生认识中西方翻译理论,理解翻译研究的文化转向,培养运用翻译理论对古今中外各种翻译现象进行描写、解释、批评的能力,并在此基础上形成多元、实用的翻译观念。本方向辅以适当的口笔译实务训练,是学生具

4、备从事翻译研究与实践的能力。3、英美文化与跨文化交际英美文化与跨文化交际方向培养学生对英美历史与文化的认知,帮助他们了解跨文化交际学科的基础理论以及欧美文化思潮,培养他们对当代社会各种跨文化传通现象进行研究的能力,或者对文学文化作品进行解析的能力。导师介绍(英语语言文学专业)(*按姓名拼音排序*)陈东成,男,副教授。1983年至1987年于湖南师范大学外语系学习并获文学学士学位;1987年至1989年在河海大学外语系学习;1991年至1992年在湖南大学外语系学习并获文学硕士学位;1996年至1998年在中国科技大学管理系学

5、习并获管理学硕士学位。1989年至1992年在湖南财经学院任教;1992年至现在于深圳大学任教。研究领域为翻译研究。学术成果有:专著《文化差异与翻译》,论文《从目的论看商标名的翻译》、《从接受美学看广告复译》、《论广告翻译中的读者关注》等20余篇。主讲课程有:翻译理论、文化与广告翻译、国际贸易英语等。何世健,男,副教授。1988年毕业于四川大学外文系,获英语(英美文学)硕士学位。1998年至1999年赴英国女王大学欧洲研究所学习。学术兴趣:跨文化交际及圣经阐释研究。自1988年开始在深圳大学外语系执教,主讲课程包括精读、泛读

6、、语音学、笔译、跨文化交际、欧洲研究、综合英语、当代英语小说选读、犹太教与基督教文化入门等。曾获全校本科优秀教学奖一等和二等奖。2004年开始为英语专业硕士研究生开设跨文化交际学选读和圣经历史语言阐释两门课程,到2011年为止共指导硕士研究生获得学位者18人。学术背景和兴趣始于英美文学,后来转向文化研究和比较文化及宗教文化,注重运用一般理论解释具体文化事件,但是在根底上依然带有英汉双语学习者使用者的基本视角偏向。对中西文化差异的实际体验和物质层面的研究亦十分重视。对跨文化交际强调理论知识与现实经历的密切结合。主要学术成果有论

7、文《中英文化对比的一个话题;妥协与中庸》、《自由主义的极限――浅析英、法、德、意四国的中左政治格局》、《英语热与文化身份焦虑》、《作家诗人的行为艺术与作品传播》,译作有《现代西方音乐简史》。蒋道超,男,教授,深圳大学外国语学院院长。主要从事美国现代文学研究。1998年获南京大学文学博士学位,先后在美国印第安那波利斯大学,香港大学和香港中文大学访学、进修。课题“二战后华裔小说研究”曾获深圳大学科研基金资助,《德莱塞研究》一书由上海外语教育出版社出版,参加撰写了由南京大学刘海平、王守仁主持的国家十五重大课题《新编美国文学史》华裔

8、文学部分,参与了社科院陆建德主持的“现代化进程中的外国文学研究”,并撰写“德莱塞部分”。在《美国研究》、《外国文学评论》、《国外文学》、美国《DREISERSTUDIES》、《外国文学》、《外语研究》等国内外权威刊物上发表论文二十多篇。李小均,男,副教授。复旦大学文学博士,深圳大学外国语学

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。