宋词中名名复合词英译的框架语义学研究

宋词中名名复合词英译的框架语义学研究

ID:32638885

大小:63.96 KB

页数:10页

时间:2019-02-14

宋词中名名复合词英译的框架语义学研究_第1页
宋词中名名复合词英译的框架语义学研究_第2页
宋词中名名复合词英译的框架语义学研究_第3页
宋词中名名复合词英译的框架语义学研究_第4页
宋词中名名复合词英译的框架语义学研究_第5页
资源描述:

《宋词中名名复合词英译的框架语义学研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、宋词中名名复合词英译的框架语义学研究朱振琰李天贤宁波大学科学技术学院摘要:本文从框架语义学出发,研究宋词屮名名复合词及其英译的框架对比。框架语义学认为,要描述一个词语的意义,需把它置于相关框架之下。由于存在文化习俗、生活方式、译者经历等因素的不同,源语框架与译语框架会存在各种差界。木文探讨了宋词中名名复合词英译的框架内外转移,对比分析源语语义框架与译语语义框架完全重合、部分重合、完全分离三种情况。关键词:名名复合词;框架语义学;宋词;英译;基金:国家社科基金项目“宋词英译的框架赋值与构式配置实证研究”

2、[项目编号:15BYY030]的阶段性成果一、引言自20世纪70年代认知语言学兴起以来,一些学者(如萧立明,2005;闻静,2012)便开始研究认知语言学与翻译的关系。与此同时,还有一些学者开始用框架语义学理论研究翻译现象,如轩志峰(2011)阐述了框架语义学在原语文木和译语文本中的功能,邓静(2010)评析了框架语义学视角下的翻译研究,Kussmaul(1994,1995,2000a,2000b,2005)探讨了框架与创造性翻译的关系,Rojo(2002a,2002b,2009)则用框架语义解释翻译

3、中的文化因素和幽默。但是,到目前为止,运用框架语义学理论探究宋词中的名名复合词英译则很鲜见。二、框架语义学框架语义学是美国语言学家CharlesFillmore在上世纪70年代屮期提出的语言学理论,该理论提出了一种理解词汇与语法结构的意义方法。框架语义学出自经验主义语义学传统,强调语言与经验之间的连续性,通过框架来展现经验主义语义学的研究成果。Fillmore&Atkins(1994)进一步指出,框架表征有结构的背景知识,一切概念系统都是通过框架来建立的。换言之,为了理解语言中词的意义,首先要有一个概

4、念结构,这个概念结构就是语义框架。本文将名名复合词置于框架语义之下进行分析,意在为名名复合词在不同语言中的配置提供背景和动因。三.名名复合词把两个或两个以上独立的词结合在一起构成新词的方法叫作复合法,用这种方法构成的词叫作复合词。汉语中经常会通过名词与名词的复合来表达这一概念,其直接产物就是名名复合词。木文主要研究宋词中的名名双音节复合词,即由两个单咅节名词构成的一种词汇形式。方清明(2011)根据名名复合词的内部语义关系,把这类复合词分为20种类型,如用途关系、部位关系、总体与部分关系、部分与部分关

5、系等。方清明对名名复合词的分类描述尽管非常详尽,但仍然存在分类标准不统一、各个小类之间有重合等问题。Hatcher仃960:356-373)认为,英语中绝大多数名名复合词可以用“XY”的四种关系来表示,即“X”被包含在“Y”中(doghouse)、“Y”被包含在“X”中(housecat)、“X”是“Y”的起源(canesugar)、“Y”是“X”的起源(sugarcane)。但实际情况则是,很多名名复合词不能根据这个原则进行处理。所以,Ungerer和Schmid(2001:88-95)依据认知范畴

6、理论解释名名复合词似乎存在一定道理。他们认为,复合词应被看成是由两个源类别组成的,每一个成分都会构成一个复合范畴。这种说法也得到了实验结果的证明,即一些复合词如"applejuice”与传统假设一致,核心范畴“juice”为复合词提供了更多的属性。即便如此,他们还发现"raincoat,shoelace”等类似的复合词,与假设不符,因为这些名名复合词的大多数属性,实际上来自修饰成分语“rain”或“shoe”。他们还注意到,有些名名复合词会产生大量额外属性,而这些属性根本不是从源类别中显露岀来的,例如

7、“wheelchair”。综上所述,Ungcrcr&Schmid认为,名名复合词的來源分类并不一定是从复合词的两个源类别中提炼出来的,因此提出了来自于额外属性的观点,即与复合词类自身的属性有关。本文以许渊冲英译本《宋词三百首》为语料來源,对比分析其屮十首词的名名复合词及其英译。这十首词分别是欧阳修《采桑子》、姜夔《仙吕宫•暗香》、张先《渔家傲•和程公辟赠别》、张先《诉衷情》、苏轼《念奴娇•赤壁怀古》、张辑《月上瓜洲•南徐多景楼作》、黄机《霜天晓角•仪真江上夜泊》、辛弃疾《清平乐•检校山园书所见》、曹组

8、《卜算子》、陈亮《一丛花•溪堂玩月作》。根据分析发现,只有在这十首词屮,才可以找出广2个名名复合词的形式,而在其他词中并不能找到。从上述十首词中共分析岀18个名名复合词,即:笙歌、水面、梅边、词笔、竹外、柳枝、杨柳,苏轼《念奴娇•赤壁怀古》中的“江山、檣橹”,古今、黄机《霜天晓角•仪真江上夜泊》中的“水底、鱼龙”,辛弃疾《清平乐•检校山园书所见》中的“松竹、梨枣”,曹组《卜算子》中的“松你江山”,陈亮《一丛花•溪堂玩月作》中的“乌鹊、鱼龙、风露、山河”。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。