浅析英汉语中“骨骼”隐喻的共性与个性

浅析英汉语中“骨骼”隐喻的共性与个性

ID:32772622

大小:60.71 KB

页数:6页

时间:2019-02-15

浅析英汉语中“骨骼”隐喻的共性与个性_第1页
浅析英汉语中“骨骼”隐喻的共性与个性_第2页
浅析英汉语中“骨骼”隐喻的共性与个性_第3页
浅析英汉语中“骨骼”隐喻的共性与个性_第4页
浅析英汉语中“骨骼”隐喻的共性与个性_第5页
资源描述:

《浅析英汉语中“骨骼”隐喻的共性与个性》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅析英汉语中“骨骼,,隐喻的共性与个性摘要:英汉两种语言中有相似的“骨骼”概念隐喻,每种概念隐喻下都有很多相似的习语隐喻性表达,而且每种概念隐喻下的隐喻性表达大量地使用不同的习语。出现“骨骼”情感概念隐喻及其表达方式不同的原因是由其不同国家不同的地理位置和历史文化的引起的。关键词:骨骼;概念隐喻;隐喻范围;英汉对比AnAnalysisoftheSimilarityandPersonalityinChineseandEnglishfromtheperspectiveofconceptualmetaphorof“bone”Abstract:Theconceptualmet

2、aphorsof“bone"aresometimessimilarinEnglishandChinese,everyconceptualmetaphorhastoomanyrelatedidioms,andeachconceptualmetaphorareexpressedintoomanywaysofusingtheproverbs.Duetothedifferencesofgeographiclocationsandhistoricalculturesindifferentcountries,themetaphorof"bone^anditsexpressiona

3、lsobeingdifferent.Keyvvords:bone;conceptualmetaphor;therangeofmetaphor;comparisonbetweenEnglishandChinese1引言1980年,莱可夫和约翰逊的合著《我们赖以生存的隐喻》岀版,把语言就是隐喻的认识提高到了新的高度,使隐喻研究从此摆脱以文学和修辞学为木的传统隐喻理论的束缚,止式纳入认知科学的新领域。莱可夫认为隐喻不是语言的表面现彖,它是深层的认知机制,组织我们的思想,形成我们的判断,使语言结构化,从而形成巨大的语言生成力。[门莱可夫指出隐喻不仅是语言修辞手段,而且是一种思

4、维方式,是人类的一种基本认知机制。它体现了人们赖以思维和行动的概念系统的本质特征,是人们认识、思维乃至行为的基础。隐喻本质上是“通过另一种事物来理解和体验某一种事物”。[2】具体说来,隐喻包括两个概念域,即始源域与目标域。在始源域与目标域之间存在着一套系统的对应关系,即始源语的概念构成成分对应于目标域的构成成分,因此可以说,对隐喻的理解就是对从始源域到目标域的投射的理解。国内外学者对隐喻做了大量有意义的探索,尤其是对于身体部位的隐喻做了不少的研究。但到目前为止,对英汉两种语言屮的骨骼隐喻还缺乏系统深入的对比分析。为此,本文试图从英汉对比的角度,具体探讨并比较英汉语言中

5、骨骼隐喻的投射范围的同一性及差异性。2英汉两种语言中骨骼隐喻投射所具有的共性隐喻的本质是用一种事物来理解另外一种事物。我们可以用具体喻抽象,以已知喻未知。人类在生理上的身体大致构造几乎是完全相似的,因此在英汉两种语言中,我们都可以用骨骼或者表达骨骼的名词来指称认知域的许多方面,扩展出诸多不同的意义。由于英汉两种文化既在宏观上具有一致性,又在微观上具有差异性,所以骨骼概念在两种语言中的概念投射,自然会同时表现岀共性和个性两个方面。首先我们要关注的是两种语言在骨骼隐喻投射的共性。1)骨骼喻骨瘦如柴的人或动物:骨骼位于人或动物体内,一般难于用肉眼看清楚骨骼的具体形状,而身体

6、消瘦的人或动物,骨骼则易于显现出来。如:例1:Hewasallskinandboneafterhisillness.(他病后瘦成皮包骨。)C3](英文例子皆出自于参考文献[3],以卜•概不再做注释)例2“文革"中,谢飞被折磨得皮包骨头,瘦得脱了形。⑷(汉语例子皆出自于参考文献[4],以下概不再做注释)2)骨骼喻人的遗体:人的生命结束后,若干年后,能够较长时间保存下来的身体部分就是骨骼。英汉语中都有以骨骼喻人的遗体。例3:Herboneswerelaidtorest,ieherbodywasburied.(她的尸骨已卜葬,她的遗体被安葬。)例4:我还能活多长时间,这把老

7、骨头可不能扔在外头。3)骨骼喻事物的结构、框架:骨骼支撑人或动物的身体,其整个轮廓也是通过骨骼显现出来,骨骼本是人或动物所特有的,而骨骼同样却可以赋予其他没有生命的物体,所以英汉语屮骨骼都可以用來喻指物体的结构、框架、骨架模型或骨架结构等。女E例5:Theblockisstilljustaskeletonofgirders.(这片建筑还只是仅有主梁的骨架。)例6:我记得这开工了不久的建筑,空场上还只立起高楼的骨架。(柯灵《逆旅》)4)骨骼喻品质、气概:没有骨骼或者骨骼受伤的人,可以想象出这个人要么是瘫软的,要么就是无法行动而处处依赖他人,给人以弱者的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。