谈英语教学中的语境创设与应用

谈英语教学中的语境创设与应用

ID:32960779

大小:55.10 KB

页数:5页

时间:2019-02-18

谈英语教学中的语境创设与应用_第1页
谈英语教学中的语境创设与应用_第2页
谈英语教学中的语境创设与应用_第3页
谈英语教学中的语境创设与应用_第4页
谈英语教学中的语境创设与应用_第5页
资源描述:

《谈英语教学中的语境创设与应用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、谈英语教学中的语境创设与应用自英语教学产生之日起,探索在一定语境中学习英语的模式就成为一个令教师和教学研究者关注的问题。中学英语教学以培养与提高学生英语综合运用能力为最终目标。综合语言运用能力的形成建立在学生语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识等素养整体发展的基础上。在自然真实的语境中进行英语教学,既有利于培养学生的学习热情和持久的兴趣,从而推动学生以积极主动的状态参与学习过程,又有益于学生在大量语言输入、有良好语感的基础上进行语言学习,培养学生跨文化交际意识,用地道而得体的语言进行交流,体现了学以致用的教学目标,使教学重点由

2、传统的语言知识点的掌握转向语言综合运用能力的培养。一、用多媒体媒体教学法创设语境近年来,随着社会经济和现代科技的迅速发展,多媒体的使用在英语教学中应用越来越广泛,多媒体教学过程中能比传统教学媒体发挥更大的作用。现代外语教学最明显的特点之一就是高度的实践性,这是由语言是交流工具之一的社会功能所决定的。为了提高学生的听、说能力,就要给学生提供能进行语言实践活动的自然情境和教学情境。但传统的教学无法营造一个真实的语言环境,多媒体辅助教学可提供声音、画面、人物、情境,使学生置身于语言环境之中,产生一种需要运用英语的激情,学生由被动接收信息转化为积

3、极参与语言交流,从而改变以教师为中心的传统教学模式,把学生的口头语言表达活动从以形式为中心逐步过渡到以内容为中心,而且不局限于一种水平。教师运用电教媒体创造和利用情景组织课堂教学,使得教学内容更生动,大大活跃了课堂气氛,使学生身临其境,学得轻松愉快,从而能突出重点,突破难点,易于学生掌握,从而提高他们使用英语的能力。二、使用实践性教学法改造课堂英语环境在中学教学阶段,限制了英语教学的主要场所只能是课堂,实践性教学法要求改造课堂教学的传统模式,不以教师为中心。不以教师为中心,并不是忽视英语教师的作用,而是强调教师不仅是传统的知识传授者,更重

4、要的是还要成为实践活动的创造者和组织者。在备课时,教师要根据不同的课文内容找好切入点来创造设计课堂实践活动。在授课时教师要努力吸引学生进入模拟的实践活动中,鼓励学生运用所学知识积极参与自由发挥,最大限度地提高其应用能力的效果。例如,进行小组讨论、角色表演等形式多样的活动,不仅可以满足学生的好奇心,也能激发学生的学习动力和压力,营造了良好的英语学习氛围,同时也提高了其综合素质。根据心理学理论,学生在一个容易丧失信心、容易感到紧张的气氛中学习,往往学习效率不高。如果教师尽力抑制学生焦虑、紧张感的产生,那么学生就会处在一个积极接受语言的最佳状态

5、。为了充分发挥语言习得功效,营造出理想的实践性课堂教学环境,教师在教学过程中应注重把握以下几点。(一)注重语言意义的顺畅表达,不急于纠正语法错误。教师如果急于纠正口语中的错误,会使学生造成表达时产生压力和恐惧感,从而影响其语言的自然习得,甚至会使其放弃表达的愿望。英语语言学家曾把口头语的特点归纳为:不完整结构,重复,错误的开头。所以,教师无须为学生口语练习中所犯的语法错误过度担忧,错误会随着学生不断深入接触语言而逐渐消失。(二)缩小距离加深感情,营造轻松愉快的课堂气氛。教师以组织者和帮助者的身份参与课堂活动,会缩小师生间的距离,加深师生间

6、的感情。多媒体现代化教学手段的图文、声像并茂的功效使听、说、读、写技能的训练更容易结合,教师借助它能够在提高教学效率的同时激发学生的求知欲。学生的焦虑感紧张感减少了,参与教学的意识增强了,英语交际就会成为自身的要求和愿望。三、结合文化背景创设语境学习外语,了解所学语言背后的文化知识非常重要。学好英语,有必要了解西方文化,尤其是英美国家的文化知识。但是汉语和英语分属于两种截然不同的语系,这两种语言无论是在历史文化、区域文化还是宗教文化方面都存在着很大的差异。对于中学英语教学来说,对文化背景知识的掌握和理解会自接影响到对一篇对话、一篇文章的理

7、解,甚至会影响学生学习英语的积极性。(一)将中西文化差异渗透在教学中。将中西文化在称呼、打招呼、介绍、感谢与答谢、赞美与谦虚、打电话以及谈话题材和价值观念等方面的差异自觉地渗透到英语教学中,教师应着重介绍或补充与之相关的文化背景知识,必要时进行英汉文化比较,使学生不但知道它们的表层词义,更能了解其文化内涵。例如,英语中的亲属称谓词比汉语少得多,一个cousin涵盖了“堂(表)兄弟,堂(表)姐妹”等几种关系;而"农民”这个词在汉语里是统一的概念(泛指“农业劳动者”),英语中却以其经济状况、文化教育的不同分别用farmer和peasant来表

8、示。上述词汇指代范畴上的差别表现了中西方民族在人际关系上不同的传统观念和社会风俗。此外,英语中的诸类成语、典故和短语,大都是生产、生活、宗教、文艺的反映,只有将它们放在社会文化背景中学习,才易

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。