月日二级笔译真题试译

月日二级笔译真题试译

ID:34249691

大小:35.00 KB

页数:3页

时间:2019-03-04

月日二级笔译真题试译_第1页
月日二级笔译真题试译_第2页
月日二级笔译真题试译_第3页
资源描述:

《月日二级笔译真题试译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、passageoneWhereShakespeareSlept,orSoTheySayTuckedawayinthissmallvillageinBuckinghamshireCountyistheformer  ElizabethancoachinginnwhereWilliamShakespeareissaidtohavepennedpart  of"AMidsummerNight'sDream."白金汉郡一座小村落深处,有一所伊丽莎白时期的车马驿站,据说莎士比亚曾在这里执笔创作了“仲夏夜之梦”的部分篇章。Datingfrom1534,theinn,nowcalledShakesp

2、eareHouse,isthoughttohave  beenbuiltasaTudorhuntinglodge.Lateritbecameastopfortravelers  betweenLondonandStratford-upon-Avon,whereShakespearewasbornand  buried.这座现被称之为“莎士比亚之屋”的建筑,初建于1534年,是都铎时期打猎者的栖息地。后来这里成了伦敦与斯特拉特福路途中往返过客的歇脚之地。埃文河畔斯特拉特福是莎士比亚生命开始与结束的地方。Itwas"BriefLives,"a17th-centurycollectionof

3、biographiesbyJohn  Aubrey,thatlinkedShakespearetotheinn,sayingthathehadstayedthereand  drawninspirationforthecomedywhileinthevillage.17世纪约翰·奥布里编写的传记合集中提到:正是这短促的逗留,让莎士比亚与这所驿站有了交集,莎士比亚在这座小村期间就暂住于此,并在这里找到《仲夏夜之梦》的创作灵感。Oneofthecurrentowners,NickUnderwood,saidthelocalloregoeseven  further:"Itisalsosai

4、dheappearsattheorielwindowonthetopfloorofthe  houseonApril23everyyear--thedateheissaidtohavebeenbornandto  havedied."尼克·安德伍德是房屋现在的主人之一,他说当地的流言更加夸张:“据说,每逢4月23日,就会有人看到莎士比亚的身影出现在房屋顶层的壁窗。相传4月23日是莎士比亚的出生之日,也是他的逝世之日。”"Inlateryears,thehouselaterbecameafarmhouse,with150acresofland,  but,overtime,piecesw

5、eresoldoff,"Mr.Underwoodsaid."Inthe20thcentury,  itwasownedbytwoAmericanfamilies."Now,heandhisco-owner,RoyElsbury,  haveputtheseven-bedroompropertyonthemarketat£1.375million,or$2.13  million.随后,这所建筑变成了供150英亩农田使用的农舍。时过境迁,农田被分割变卖。安德伍德称,“在他之前,房屋由两个美国家庭占有“。现在他和房屋的共同主人罗伊·艾斯布雷打算将这座有7间卧房的房屋以137.5万英镑(21

6、3万美元)的市价出售。Despiteitsvariedusesandrenovationsovertheyears,the  4,250-square-foot,or395-square-meter,innhasretainedsomuchofitsoriginal  characterthattheorganizationEnglishHeritagelistsitasaGrade3/3II*  property,indicatingthatitisparticularlyimportantandof"morethanspecial  interest."Only27percento

7、fthe1,600buildingsontheorganization'sregister  havethisdesignation.房屋面积4,250平方英尺(395平方米),多年来,这座建筑的用途几经变更,但驿站依旧未改它最原始的风格。英国文化遗产保护组织将其列为二级文物,这说明该座建的重要性非同小可,且具有不同寻常的迷人之处。该组织认证的1600座建筑中,仅有27%的建筑享有此等殊荣。Weknewofthehousebeforewebou

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。