丈夫语言文化翻译分析

丈夫语言文化翻译分析

ID:34330808

大小:265.00 KB

页数:4页

时间:2019-03-05

丈夫语言文化翻译分析_第1页
丈夫语言文化翻译分析_第2页
丈夫语言文化翻译分析_第3页
丈夫语言文化翻译分析_第4页
资源描述:

《丈夫语言文化翻译分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、对【夫妇】当中文化负载词的翻译比较【夫妇】是沈从文的一篇短篇小说,描写的是湘西地区淳朴的乡土气息和本真的人性。虽然没有他其他作品那么出名,但是也受到广泛欢迎。其中就有一些湘西文化负载词,如果翻译不得当外国人是很难理解我们的文化。所以此处我们进行比较的是金介浦和戴乃迭翻译的两个版本。关键词:湘西文化文化负载词音译意译1.出了门,还见到人向南跑,且匆匆传语给路人,说:“在八道坡,在八道坡,非常好看的事!要去,就走,不要停了,恐怕不久就要送到团上去!南山坳A:Hesawpeoplerunningtowardsthesouth,fillinginbystandersinh

2、asteastheywent:”downbyeightpathhill,eightpathhill—whataprettysight!Gonowifyouwantoseeit.Don’twaitaround.TheywillbeturningtotheMilitiaanyminute!B:Peoplewererunninginalldirections,andallthewhiletheywereshouting:DownbythePao-taohill---yes,downbythePao-taohill---comealongquickly---beforet

3、heyaresenttothejudgecourt.”团上:当时湘西地主武装团防的设置,而第一个版本的翻译是民兵局,第二个版本是村里的办公室,作者写这篇文章的时候应该是国民时期,所以我们觉得是打一个版本的翻译更加确切,八道坡是文中故事发生的一个地方,两个译本一个用的是意译,一个用的是音译,我认为音译比较合适,因为这里只是一个地方的名字,如果用意译可能会让读者以为那个地名读作eightpath而没有地方特色效果后文中的南山坳分别翻译的是asmallhollowamongthehills和ahollowinthehills也都是直译2.究竟是怎么回事他也是不得分明的。

4、唯以意猜想,则既然是人人都想一看,自然是有趣味的东西。A:Hecouldn’timaginewhatntheworlditwasabout.Hecouldonlysupposethat,sinceeveryonewantedtoseeit,itmustbeprettyinteresting.B:SecretaryHuanwaspuzzled.不得分明:是湘西的口语话,意思就是“不清楚,不知道”译文2更好一些,意思表达明确而且比较简单明了。后文中的“从这里去黄陂只有六里路”分别译为Onlytwomilesaway和Foritonlythreemilesaway都表示

5、“距离,离”的意思。3.微微的晚风刮到璜的脸上,听到山上有人吹笛,抬头望天,天上有桃红的霞,他心中纠正想到,风光若是诗,必定不能缺少一个女人。A:AgentleeveningbreezebrushedHuang’sface.Hearingthesoundofafluteplayingupinthemountains,heraisedhisheadtotheskiesandtookinthepeach-pinkglowofthesunset.Itoccurredtohimthatsuchapoeticsettingwasincompletewithoutawoman

6、.B:Theeveningwindwasfanninghisface,andtherecametohimfromthemountainsthemusicofflutes.Lookingup,SecretaryHuannoticedthepinkglowoftheclouds…….笛:见图1是中国最具特色的吹奏乐器之一,而西方用金属做成的笛子是不同的,所以两个译本中用的“flute”是不恰当的。在湘西文化除了会放蛊、画符和赶尸还有吹笛驱兽这一说法,在其他作品中也有体现:蓝秋雁除了会放蛊、画符和赶尸,最喜欢的便是吹笛驱兽4/4。由于蓝秋雁最喜欢吹笛用魔音驱使百兽,所以

7、恨花婆便将独眼九太所给的那支金灿灿的金笛,转赠与她—《巫女奇情》4.他想是问问被绳缚定如有所思垂了头那男子是什么地方来的人,总不是造孽。A:Trussedupthoughhewas,theyoungmanseemedlostinthought.Huangthoughttherecouldbenoharminaskingwherehecamefrom.B:suddenlythethoughttherecouldbenoharminaskingthemanwhowastiedwithropesandwhoseheadwasbentlowasthoughmeditati

8、ng,wh

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。