【7A文】英语专业八级翻译真题.doc

【7A文】英语专业八级翻译真题.doc

ID:34575336

大小:43.50 KB

页数:4页

时间:2019-03-08

【7A文】英语专业八级翻译真题.doc_第1页
【7A文】英语专业八级翻译真题.doc_第2页
【7A文】英语专业八级翻译真题.doc_第3页
【7A文】英语专业八级翻译真题.doc_第4页
资源描述:

《【7A文】英语专业八级翻译真题.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、7A版优质实用文档20GG八级翻译真题PARTVTRANSLATION(60MIN)SECTIONACHINESETOENGLISHTranslatetheunderlinedpartofthefollowingteGtintoEnglish.WriteyourtranslationonANSWERSHEETTHREE.泊珍到偏远小镇的育幼院把生在那里养到1岁的孩子接回来。但泊珍看他第一眼,仿似一声雷劈头而来。令她晕头胀脑,这l岁的孩子脸型长得如此熟悉,她心里的第一道声音是,不能带回去!痛苦纠聚心中,眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里

2、一股气冲喉而上。院长说这孩子发育迟缓时,她更是心头无绪。她在孩子所待的房里来回踱步,这房里还有其他小孩。整个房间只有一扇窗,窗外树影婆娑。就让孩子留下来吧,这里有善心的神父和修女,这里将来会扩充为有医疗作用的看护中心,这是留住孩子最好的地方。这孩子是她的秘密,她将秘密留在这树林掩映的建筑里。她将秘密留在心头。参考答案(一):Withpainsgatheringinherheart,shefeltsomethingburninghotbetweenhereyebrows.Herchestwasbrimmedwithdepression

3、andsorrowwhichwasabouttorunoutofherthroatinanymoment.Shecouldnotthinkstraightwhentheheadmastertoldherthatthechildsufferedfromdevelopmentalretardation.Shestrodeupanddownintheroomwhereotherchildrenwerestaying.Therewasonlyonewindowintheroom,outofwhichsomeshadytreesweredan

4、cing.“Justleaveithere”,shethoughttoherself,“Thismightbethebestchoice.Therearekind-heartedpriestsandnunsandtheplacewillberenovatedintoaMedicareCenter”.Thechildwouldbe47A版优质实用文档7A版优质实用文档hersecretkeptinthebuildingsbehindthewoods.参考答案二Shewassuffocatedwithpainanddepressiong

5、atheringinherheartandchest,aburningfevermountingbetweentheeyebrowsandagushofagonyoverflowingfromthestomachtothethroat.Andshewastotallyblankinthemindwhenthedeantoldherthatthechildsufferedfromgrowthretardation.Shepacedbackandforthintheroomwhereherchildstayedwithotherlitt

6、lepals.Onlyonewindowwasthereinthisroom,andtheshadowsoftreeswerewhirlingoutside."Justleavehimhere",shetoldherself,"Itisthebestshelterforhim,notonlybecauseofthosekindpriestsandnuns,butalsothepossibilityofitsdevelopingintoaprotectorywithmedicalcare."Shekeptthechildasherse

7、cret,theoneshekeptinthebuildingshadowedbythetrees.SECTIONBENGLISHTOCHINESETranslatethefollowingteGtintoChinese.WriteyourtranslationonANSWERSHEETTHREE.Insomecases,intelligentpeopleimplementingintelligentpoliciesareresponsibleforproducinga"boomerangeffect";theyactuallycr

8、eatemoreofwhateveritistheyseektoreduceinthefirstplace.  Theboomerangeffecthasbeenachievedmanytimesinrecentyearsbymena

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。