on+the+construction+of+tri-dimensional+ethical+models+in+translation论文

on+the+construction+of+tri-dimensional+ethical+models+in+translation论文

ID:34719182

大小:2.55 MB

页数:84页

时间:2019-03-10

on+the+construction+of+tri-dimensional+ethical+models+in+translation论文_第1页
on+the+construction+of+tri-dimensional+ethical+models+in+translation论文_第2页
on+the+construction+of+tri-dimensional+ethical+models+in+translation论文_第3页
on+the+construction+of+tri-dimensional+ethical+models+in+translation论文_第4页
on+the+construction+of+tri-dimensional+ethical+models+in+translation论文_第5页
资源描述:

《on+the+construction+of+tri-dimensional+ethical+models+in+translation论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、论翻译中三维伦理模式的构建研究生:陈洁指导教IJili.颜林海伦理学是道德哲学,是揭示人类社会道德规范和行为准则的科学,其核心本质是人与人之间的关系问题。因此,伦理的构建必然要围绕行为主体之间的关系进行探讨。翻译作为沟通跨文化交流的桥梁,其语际、人际和跨文化的间性特质内在地赋予其伦理维度,并呼吁对其进行伦理层面的思考。翻译中的伦理研究针对的是翻译中的人际关系,即作者、译者、译语读者这三者之间的关系。翻译标准为译者规定了必须履行的义务,译者应承载着这些义务,并处理好各主体间的关系,即作者与译者的关系以及译者与译语读者的关系,做到对作者忠诚,并尊重译语读者。

2、因此,翻译伦理模式也应以翻译过程中的二维关系为基石进行构建。本文从作者与译者以及译者与译语读者这二维关系中探讨翻译中三维伦理模式的构建,并首次提出以作者为中心的模式,以译语读者为中心的模式,以及“三位一体"模式。就翻译过程而言,翻译是译者集认知、审美和文化于一身的过程。因此,笔者从三个层面,即认知、审美和文化层面分别对这三种伦理模式进行阐述。文化层面具有宏观控制作用,指明了翻译的方向。认知层面和审美层面具有微观控制作用。这三个层面对翻译策略都具有决定性的控制作用。在翻译过程中,译者应协调好二维关系,保持和谐统一的伦理模式,并促进文化间的相互理解和交流。但

3、是,由于各伦理模式的最终诉求不同,在具体翻译实践中,译者必然会在各伦理间有所选择,从而采用不同的翻译策略。然而,译者应具有正确的伦理观,求同存异,本着遵循本国道德伦理规范的原则,维护本民族文化,做到“和而不同刀。关键词:翻译伦理模式文化认知审美0ntheConstructionofTri.dimensionalEthicalModelsinTranslationMACandidate:ChcnJieAbstractAdviSOT:MmLinhaiAsamoralphilosophy,ethicsisthesciencerevealingthemoraln

4、ormsandcodeofconductofhumansociety.Inessence,ethicsinvolvestheinterpersonalrelationship.Therefore,theconstructionofethicsinevitablycentersOntherelationshipbetweenthebehaviorsubjects.Translationisabridgeconnectingcross—culturalcommunication,anditsinterlingual,interpersonal,andinte

5、rcultural‘‘inter-ness’’propertiesinherentlyimplyanethicaldimensionandappealforethicalreflection.Theethicalstudyoftranslationfocusesontheinterpersonalrelationshipsintranslationincludingtherelationshipamongtheauthor,thetranslator,andthetargetreader.Translationstandardstipulatesobli

6、gationsforthetranslator.Bearingtheseobligations,thetranslatorneedstodeal研也theseinterpersonalrelationships,namely,therelationshipbetweentheauthorandthetnmslator,andtherelationshipbetweenthetranslatorandthetargetreader.Thetranslatorshouldbeloyaltotheauthor,andrespectthetargetreader

7、.Therefore,theconstructionoftheethicalmodelsintranslationshouldbebasedonthebi-dimensionalrelationships.Thethesismakesatentativestudyoftheconstructionoftri.dimensionalethicalmodelsintranslationbasedonthebi-dimensionalrelationships,andthepresentauthorputsforwardauthor-orientedmodal

8、,targetreader-orientedmodel,andthe‘'trin

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。