双语说说浪漫之都西雅图

双语说说浪漫之都西雅图

ID:34749182

大小:79.33 KB

页数:3页

时间:2019-03-10

双语说说浪漫之都西雅图_第1页
双语说说浪漫之都西雅图_第2页
双语说说浪漫之都西雅图_第3页
资源描述:

《双语说说浪漫之都西雅图》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、Seattleis rarely the first US city that comes to Chinese minds. Infact, few people could probably tell Washington state fromWashington DC.一提起美国的城市,很少有中国人会首先想到西雅图。其实,很多中国人可能根本分不清华盛顿州和华盛顿特区的区别。Two romantic comedy films have irrevocably shaped the imageof Xiya

2、tu, as the city is known in Mandarin, among the Chinesepublic, and as a result it would not be a stretch to say Seattle is seen as the American capital ofromance, somewhat akin to how the world perceives Paris.两部浪漫喜剧无疑塑造了西雅图在中国公众心里的形象。因此,可以毫不夸张地说,西雅图被国人视为美国

3、浪漫之都,有几分类似世界对巴黎的看法。In Sleepless in Seattle, Nora Ephron's 1993 runaway hit, Tom Hanks' character, Sam, moves withhis young son from Chicago to Seattle for a fresh start after the death of his wife. The movieportrays the largest city in the Pacific Northwest

4、 not as a canyon of high-rises, but as a bohemianenclave of artists and designers, which possibly did not impress Chinese at the time.在诺拉•艾芙伦1993年执导的热门电影《西雅图夜未眠》中,山姆(汤姆•汉克斯饰)在妻子离世后带着年幼的儿子从芝加哥搬到西雅图,寻求一个新生活的开始。影片将这座美国太平洋西北地区最大的城市塑造成了一个放荡不羁的艺术家和设计师的聚居之处,而非高楼林立

5、之都。当时或许并未给中国观众留下什么印象。This image may have been altered recently by the screen adaptation of Fifty Shades of Grey, whichis largely set in the Seattle area and includes frequent aerial shots and the less-than-tastefulflaunting of wealth and kinky sex.最近上映的小说改编

6、影片《五十度灰》可能改变了人们对西雅图的认识。这部影片取景地大部分在西雅图,包含很多航拍、低俗的炫富和性虐的元素。The narrative setup in Sleepless is almost Chinese to the core: Sam and Annie, played by MegRyan, fall in love before actually meeting each other in the flesh. Imagine all those Chinese couplesin arra

7、nged marriages who were denied the right to face-to-face encounters before their weddingnight. This story could have been their silver lining and inspiration.《西雅图夜未眠》叙事设定很中式:山姆和安妮(梅格•瑞恩饰)在素未谋面的情况下就相爱了。试想那些接受包办婚姻的中国夫妇,在新婚之夜前都没有见面的权利。这部影片有可能给他们带来了一线希望和鼓舞。By c

8、ontrast, the Chinese movie Finding Mr. Right- the title in Mandarin translates as Beijing MeetsSeattle - is very Hollywood in its dramatic arc. The 2013 sleeper hit employs the opposites-attractstrateg

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。