从女性主义角度分析王安忆《长恨歌》英译本中的女性与时空

从女性主义角度分析王安忆《长恨歌》英译本中的女性与时空

ID:34994063

大小:4.52 MB

页数:53页

时间:2019-03-15

从女性主义角度分析王安忆《长恨歌》英译本中的女性与时空_第1页
从女性主义角度分析王安忆《长恨歌》英译本中的女性与时空_第2页
从女性主义角度分析王安忆《长恨歌》英译本中的女性与时空_第3页
从女性主义角度分析王安忆《长恨歌》英译本中的女性与时空_第4页
从女性主义角度分析王安忆《长恨歌》英译本中的女性与时空_第5页
资源描述:

《从女性主义角度分析王安忆《长恨歌》英译本中的女性与时空》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、硕士学位论文中文题目从女性主义角度分析王安忆《长恨歌》英译本中的女性与时空夕卜文题丨::名屈惠宇号丨导师研宂方向英语口译专业翻译硕士—系别—高级翻译学院年、,月北京外国语大学学位论文原创性声明和使用授权说明学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品或成果,也不包含为获得北京外国语大学或其他教育机构的学位或证书撰写的或使用过的材料。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在论文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。论文作者签名:办令曰期:年

2、月曰学位论文使用授极说明本人完全了解北京外国语大学关于收集、保存、使用学位论文的规定,即:按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版,并提供目录检索与阅览服务学校可以采用影印、縮印、数字化或其它复制手段保存论文。学校可以公布论文的全部或部分内容。导师签名:致谢首先,本篇论文的完成离不开林薇老师的指导,她以敏锐的学术思维帮助我改进了论文分析的角度。林老师也是我研一的英中交传老师,她的课堂注重学生的吸收,教授了我口译的大原则,以及层次分明的笔记法,并且总是以文采飞扬的中文产出令学生佩服。林老师也总能对我们在录音中表现出的问题作准确的诊断,并对我们在课

3、下的准备也严格要求。此外,林老师在生活、思想上也给予了全班同学鼓励。在此谨向林薇老师致以诚挚的谢意。其次,我要感谢梁颖老师和王立弟老师。在粱颖老师的笔译课堂上,我第一次接触到了女性主义、女性主义翻译理论,并产生兴趣,这为我选定本论文的理论框架打下了基础。梁颖老师也在论文开题报告时,肯定了本文分析角度的可行性,并提出了诸多补充意见。王立弟老师的课堂介绍了翻译理论的各个流派,并提供了丰富的文献,提高了我的翻译理论素养。我还要感谢在高翻学院两年期间所有帮助过我的老师。感谢李长栓、周蕴仪老师的严格要求,他们让我重新认识了翻译,积累了各个学科的知识。感谢丁宁老师一直以来耐心答复我的问题,她不仅

4、指导我们口译实践,也以豁达的心境感染了学生。感谢曲强老师对学生就业、个人发展的关心。感谢周正老师一直以来准备超量的资料供我们练习。感谢霍思亮、孙婷婷、陈可老师,虽然上课时间不长,但他们谦和的态度、娴熟的技巧都令我受益匪浅。感谢胡晓莉老师、吴玫老师在就业期间的指导,感谢张阳老师不厌其烦地帮助我们处理繁杂的教务,也感谢姜业宏老师为大家的口译课堂与练习提供技术支持。我也要感谢论文写作期间一直支持我的同学、朋友们。感谢室友索晶晶,及宿舍的三位同学高煜烨、傅钰琳、马尚与我讨论论文写作中的难题,也感谢王婷婷同学帮我检查论文。过去的两年与你们度过了许多难忘的时光愿友谊长青,愿一帆风顺!最后,感谢家

5、人在论文写作中的监督,在学习、就业时的无条件支持,以及在我整个成长过程中无私的爱。摘要王安忆作为中国最具声望的女性作家之一,对于性别关系以及女性在中国的处境有着深刻、独特的思考。她的经典小说《长恨歌》叙述了一位上海女性的人生故事和悲剧命运,反映了其女性观。而小说中另有两个关键元素一一时间与空间也与女性的主题联系紧密、相互作用,揭露了男权社会对女性的压迫,但同时也表现了女性的自主性。本文考察英译本的译者在翻译有关女性与时间、空间关系的部分时,是否认同作者的女性主义观点,采取了何种女性主义翻译策略,以及是否加强了女性的声音。本文第章介绍了作者与译者生平,以及原著与译著获得的成功,进而引出

6、了原著中女性主义与时间、空间的主题。第章回顾了主要的作者研究、原著研究及译著研究第章阐述了本文的理论框架一一女性主义及女性主义翻译理论。第章从女性主义的角度分析了女性与时空各层面关系的翻译。第章以女性主义翻译的三大策略为框架梳理了上一章的译例,并提出了三大策略的限制。第章为结论,本文认为英译本的译者认同作者独具特色的女性主义观点,以增补为主、劫持为辅的女性主义翻译策略,加重了对男权的批判,加强了女性的声音,不足之处是书名的翻译略有让步,并且削弱了原文的女性语言美学风格。关键词:女性主义、女性主义翻译、王安忆、长恨歌、时空AbstractAsoneofChina'smostrenown

7、edfemalewriters,WangAnyihasuniqueinsightsintogenderrelationsandwomen'ssituationinChina.HerclassicnovelChangHenGetellsthelifestoryandtragicfateofaShanghaiwomanandreflectsWang'sfeministthinking.Twootherkeyelements:timeandspacealsoin

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。