《起风了》风立ちね中日对照

《起风了》风立ちね中日对照

ID:35943237

大小:699.50 KB

页数:74页

时间:2019-04-26

《起风了》风立ちね中日对照_第1页
《起风了》风立ちね中日对照_第2页
《起风了》风立ちね中日对照_第3页
《起风了》风立ちね中日对照_第4页
《起风了》风立ちね中日对照_第5页
资源描述:

《《起风了》风立ちね中日对照》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、实用标准文案风立ちぬ、いざ生きめやも。“纵有疾风起,人生不言弃。”文档实用标准文案序曲それらの夏の日々、一面に薄の生い茂った草原の中で、お前が立ったまま热心に絵を描いていると、私はいつもその傍らの一本の白桦の木荫に身を横たえていたものだった。そうして夕方になって、お前が仕事をすませて私のそばに来ると、それからしばらく私达は肩に手をかけ合ったまま、遥か彼方の、縁だけ茜色を帯びた入道云のむくむくした块りに覆われている地平线の方を眺めやっていたものだった。ようやく暮れようとしかけているその地平线から、反対に何物かが生れ

2、て来つつあるかのように……在那些夏日里,在弥望著茂密芒草的草原中,当你站在那里专心致志地作画的时候,我总是躺在旁边一株白桦的树荫下。而到了傍晚,你结束了工作,来到我身边。然后,我们就互相搂著肩膀,一动不动地眺望著远方那被密密匝匝、只有边缘带著暗红色的积雨云团覆盖著的地平线。似乎从那终於走向黄昏的地平线上,反而有什麼正悄然诞生......そんな日の或る午后、(それはもう秋近い日だった)私达はお前の描きかけの絵を画架に立てかけたまま、その白桦の木荫に寝そべって果物を啮じっていた。砂のような云が空をさらさらと流れていた

3、。そのとき不意に、何処からともなく风が立った。私达の头の上では、木の叶の间からちらっと覗いている蓝色が伸びたり缩んだりした。それと殆んど同时に、草むらの中に何かがばったりと倒れる物音を私达は耳にした。それは私达がそこに置きっぱなしにしてあった絵が、画架と共に、倒れた音らしかった。すぐ立ち上って行こうとするお前を、私は、いまの一瞬の何物をも失うまいとするかのように无理に引き留めて、私のそばから离さないでいた。お前は私のするがままにさせていた。就在那些日子里的一个下午(那时已经接近秋天),我们把你尚未画完的画立在画架

4、上,侧卧在那株白桦的树荫下吃著水果。如沙的碎云从天空轻轻飘过,这时,起风了,出人意料,不知所从。在我们头上,树叶间偶尔可见的蓝色时展时缩。几乎与之同时,我们听到了草丛中有什麼东西“啪”地倒下的声音。那声音,像极了我们放在那里的画随著画架一起倒下的声音。你想马上转身过去,但我硬是拉住你,就像不想失去眼前转瞬即逝的什麼东西似的,不让你从我身边离开,你顺从了我。风立ちぬ、いざ生きめやも。“纵有疾风起,人生不言弃。”ふと口を冲いて出て来たそんな诗句を、私は私に靠れているお前の肩に手をかけながら、口の里で缲り返していた。そ

5、れからやっとお前は私を振りほどいて立ち上って行った。まだよく乾いてはいなかったカンバスは、その间に、一めんに草の叶をこびつかせてしまっていた。それを再び画架に立て直し、パレット?ナイフでそんな草の叶を除りにくそうにしながら、「まあ! こんなところを、もしお父様にでも见つかったら……」お前は私の方をふり向いて、なんだか暧昧な微笑をした。我把手搭在你紧靠我的肩上,嘴里重复著这脱口而出的诗句。而后,你终於挣开我,站起来,走了。还没有完全凝固的油彩,在这会儿已经沾满了草叶。你把它重新立在画架上,一边用版刀费力地除去草叶,

6、一边蓦然回头对我莫名其妙地微微笑著,说道:文档实用标准文案「もう二三日したらお父様がいらっしゃるわ」 或る朝のこと、私达が森の中をさまよっているとき、突然お前がそう言い出した。私はなんだか不満そうに黙っていた。するとお前は、そういう私の方を见ながら、すこし嗄れたような声で再び口をきいた。“啊!要是让你父亲看到咱俩在一起,他会怎样呢?”“再过两天,父亲就该回来了!”一天早晨,我们正在森林里漫无目的地散步,你突然说出这句话。我沉默著,似乎有点不高兴。「そうしたらもう、こんな散歩も出来なくなるわね」「どんな散歩だって、

7、しようと思えば出来るさ」 私はまだ不満らしく、お前のいくぶん気づかわしそうな视线を自分の上に感じながら、しかしそれよりももっと、私达の头上の梢が何んとはなしにざわめいているのに気を夺られているような様子をしていた。於是,你一边看著我,一边用略带嘶哑的声音开口说道:“那样的话,就不能再这样散步了。”“散散步还不至於被限制吧?”我还是有点生气,虽然在我身上感到了你带著几分关心的视线,但是相比之下,我似乎更在意头上树梢发出的娑娑声响。「お父様がなかなか私を离して下さらないわ」“父亲非常不愿意看到我们在一起。否则,他就让

8、我离开他。”私はとうとう焦れったいとでも云うような目つきで、お前の方を见返した。我终於用近乎焦躁的眼神回头看著你。「じゃあ、仆达はもうこれでお别れだと云うのかい?」「だって仕方がないじゃないの」“那麼说,我们要就此分手了吗?”“可是……没有办法啊。”そう言ってお前はいかにも谛め切ったように、私につとめて微笑んで见せようとした。ああ、そのときのお前の颜色の、そしてその唇の色

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。