浅析对外汉语教学中的词汇教学——以泰国玛荷萨拉学校为例

浅析对外汉语教学中的词汇教学——以泰国玛荷萨拉学校为例

ID:36542920

大小:1.51 MB

页数:33页

时间:2019-05-11

浅析对外汉语教学中的词汇教学——以泰国玛荷萨拉学校为例_第1页
浅析对外汉语教学中的词汇教学——以泰国玛荷萨拉学校为例_第2页
浅析对外汉语教学中的词汇教学——以泰国玛荷萨拉学校为例_第3页
浅析对外汉语教学中的词汇教学——以泰国玛荷萨拉学校为例_第4页
浅析对外汉语教学中的词汇教学——以泰国玛荷萨拉学校为例_第5页
资源描述:

《浅析对外汉语教学中的词汇教学——以泰国玛荷萨拉学校为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、Athesis(dissertation)submittedtoZhengzhouUniversityforthedegreeofMasterToAnaly7setheVocabularyTeachingintheExternalChineseTeaching一~T,救eMahitsarathibodeeSchoolofThailandasanExampleBy:HUYingSupervisor:Prof.WANGJin-jinTheMasterofTeachingChineseToSpeakersofOtherLanguagesChineseLiteratureSchoolMay

2、,2014学位论文原创性声明lUltlllllllllllllrlllltlllllllftlllY2547874本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。对本文的研究作出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律责任由本人承担。学位论文作者:日期:年月日学位论文使用授权声明本人在导师指导下完成的论文及相关的职务作品,知识产权归属郑州大学。根据郑州大学有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留或向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允

3、许论文被查阅和借阅;本人授权郑州大学可以将本学位论文的全部或部分编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或者其他复制手段保存论文和汇编本学位论文。本人离校后发表、使用学位论文或与该学位论文直接相关的学术论文或成果时,第一署名单位仍然为郑州大学。保密论文在解密后应遵守此规定。学位论文作者:日期:年月日摘要近年来,随着中国政治、经济、文化的不断发展,中国的国际地位不断提高,汉语越来越受到世界人民的欢迎,不断高涨的“汉语热”和“中国文化热”,也对我国的对外汉语事业提出了更高的要求,传统的以语言技能为中心的教学理念,已经不能满足学习者运用中文进行深层语言、文化交流的需求。因此,如何在帮助

4、外国学习者说一口流利的中国话的同时,又能帮助学习者掌握学习汉语的有效方法,为以后的继续深层次地学习提供便利,就成了摆在我们面前的难题。面对这一问题,我们根据对外汉语教学的发展现状,大胆提出了应当把汉语词汇教学放在一个重要位置,正视对外汉语词汇教学的重要性这一观点。并在此基础之上,提出了运用直接法、全身教学法和翻译法等一系列可行的词汇教学方法,引导学生学会运用这些方法,去学习汉语词汇,掌握汉语词汇的读音、意义和用法的构想。同时,帮助学生掌握一些恰当的方法,如语素法、语义场法,不断扩展词汇量,以达到学会学习汉语、运用汉语的目的。当然,我们要引导学生学会不断扩展词汇量,并不是不加区分、无

5、限制的扩展词汇量,因为,汉语本身的词汇数量巨大,学习者没有能力,也没有必要悉数掌握汉语词汇。对此,我们又提出了关于词汇教学应当注意的几点问题,如:怎样有效进行词汇量的控制,进行词汇的合理性选择等,可以在增加学生词汇量的同时,有效控制学生习得词汇的效果。文中,我们结合自己在泰国东北部玛荷萨拉学校的实际教学经验,印证了这些方法的可行性,希望为泰国的汉语教学事业提供一点参考,并借此引起学界专家、学者对汉语词汇教学的关注,达到抛砖引玉之功效。关键词:词汇教学;语素;语义场;方法AbstractInrecentyears,withthecontinuousdevelopmentofChina

6、'spolitics,economy,andculture,China’sinternationallstandinghasrisennotably.Atthesametime,皿eChineselanguagesisincreasinglywelcomedbythepeopleoftheworld.Thehigherrequirementshavebeencomeupwithdrivenbyworldwide‘'Chinesehot'’and‘'Chineseculturehot”.n圮traditionalmodeoftheteachingChineseasaforeignla

7、nguagetraditionalfocusonlanguagestructure,whichcannotmeetthepeopletoleamChinesecultureandtocommunicatefllrther.Therefore,howtohelpforeignlearnersspeakChinesefluently,mastertheskillsoflearningChinese,andcontinuetolearnChineseinthefuturec

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。