gossipgirl学英语

gossipgirl学英语

ID:36572927

大小:68.68 KB

页数:9页

时间:2019-05-12

gossipgirl学英语_第1页
gossipgirl学英语_第2页
gossipgirl学英语_第3页
gossipgirl学英语_第4页
gossipgirl学英语_第5页
资源描述:

《gossipgirl学英语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、gossipgirl学英语 1.X.O.X.O.gossipgirl这是片头独白中的一句。X.O.X.O.是什么意思呢?原来=hugsandkisses(亲亲抱抱)。关于这个词的来源,大家不妨看看下面的解释:Evenaslittleasahundredandfiftyyearsago,notmanypeoplecouldreadorwrite.The"X"atthebottomofadocumenttooktheplaceofasignature.Theywouldkissthe"X"asacrucifixorbiblewaskissedtoemphasizetheimportanc

2、eofthemark.Itwasthispracticethatleadtothe"X"representingakiss.Thereisn'tmuchknownaboutthebeginningsofthe"O".ItisaNorthAmericancustom.The"O"representsthearmsinacirclearoundanotherperson.Armscrossedinfrontofyoudonotmeanthe"X"asahug!The"O"isthehug.2.Afewsimpletipstobeattheheat.告诉你几条解暑的小贴士。Beattheh

3、eat直译过来并非“战胜暑气”,在这里,beat-=avoid。所以beattheheat的意思是“躲避暑气”,也就是所谓的“避暑”了。根据它的context,理解成“解暑”、“降署”会更贴切。Beatthetraffic/rush就是“避开(交通,上下班)高峰”。而后来Serena问Dan到底在怕什么,Dan开玩笑说是heatstroke(中暑)。中暑也可以用sunstroke表示。说“他中暑了”,可以说Hesuffers(from)heatstroke.3.Trytheseon.穿上试试。说衣服合不合身用“fit”。比如:TheseJeansfityoulikeaglove.这条

4、牛仔裤你穿上很合身(简直像量身定做一样)。“量身定做,非常合适”可以用tailor-made或customer-made表示。后面Blair的妈妈说了句“It’shotandlate.Wewillfinishyourfittingtomorrow.”这里的fitting也是“试衣”的意思。4.Iknewit!我就知道(会这样)5.IranintoJennyoutonthestreet.我刚才在街上撞见/碰见Jenny。Raninto的意思是“偶然遇见,不期而遇”,类似的说法还有comeacross,bumpinto,see,正式点的说法是encounter。“事先约好”可以用sche

5、duleanappointment,fixadate来表达。Street前面的介词用in和on皆可,office前面也是用in或者at都可以。其实我们学英语是为了自己让对方明白,所以有时候是不必太钻牛角尖的,一般人其实没必要在一些细枝末节上花太多精力。后面Vanessa说了句Nateisrunninglate=Nate’sgonnabelate.如果说时间要用光了:Timeisrunningout,如果说车的汽油快用光了:Gasisrunningout,如果说电池快没电了:Batteryisrunninglow;电池没电了是batteryisdead,后面Jenny说她的手机没电了:

6、Myphonedied.说到这,我想起前段时间看的一份香港报纸,介绍“走地鸡(放养的鸡)”英语中叫做free-rangechicken,而肉鸡(笼养鸡)就是batterychicken。如果是竞选总统:runforpresidency,管理一家公司:runacompany,叫人拼命跑,赶紧逃命:runforyourdeallife.6.Dan’sFather:Youtwohaveworkedoutallyourissues?你们俩的问题现在都解决了吧。Dan:Yeah,got’emallsquaredaway是的。都说清楚了。Squareaway这里相当于finish。1.Oh,IK

7、now!Hesweptmeoffmyfeet!哦,我知道!他让我神魂颠倒。Sweepsomeoneoffhis/herfeet是一个习语,意思是说一个人魅力非凡,让人倾倒。例句:MaryismadlyinlovewithBill.Hesweptheroffherfeet.还有一个和脚有关的“热恋”短语是:Fallheadoverheels热恋中的男女沉溺爱海,爱得死去活来,全然不顾其他。2.Myhusbandjustpulledup.我老公回家啦!这是Du

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。