冰河世纪经典口语

冰河世纪经典口语

ID:37573964

大小:331.31 KB

页数:16页

时间:2019-05-12

冰河世纪经典口语_第1页
冰河世纪经典口语_第2页
冰河世纪经典口语_第3页
冰河世纪经典口语_第4页
冰河世纪经典口语_第5页
资源描述:

《冰河世纪经典口语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、IceAge(II)ClassicalLines(5)——听到秃鹰的警告,动物们终于下定决心要向山谷的尽头逃命了,然而秃鹰们却在树上幸灾乐祸,希望多死几个好填饱肚子。Fatality表示“不幸,灾祸,天命”,比death更加正式一些,如:1.Therewasastrangefatalityabouttheirbothlosingtheirjobsonthesameday.他们两人同一天失去工作,真是天意叵测。2.Therehavebeentenswimmingfatalitiesthissummer.(=Tenpeoplehavelosttheirliveswhileswimmingt

2、hissummer.)今年夏天已有十人游泳遇溺。逃亡途中,Manny和他的伙伴巧遇Ellie和她的负鼠弟弟们,双方发生了很多让人啼笑皆非的有趣故事。Manny想尽办法向Ellie示好,可是每次都事与愿违。他们能否消除误会,最终在一起呢?(1)Look,we'llnevermakeitintimeifweonlytravelatnight.听着,我们如果只能晚上走,一定赶不及。——Manny一行遇到吊在树上的Ellie,虽然一时不能说服她,让她对“自己是一只猛犸象”有清醒的认识,但是Ellie考虑到洪水的步步紧逼,决定和Manny同行。Makeit是一个在口语中经常使用的动词词组,意思是

3、“达到预定目标,及时抵达,走完路程,(病痛等)好转”,例如:Heputsgreaseonhishairtomakeitshiny.他给头发擦上发油使它发亮。Althoughshescrubbedtheoldpotthoroughly,shecouldnotmakeitlookcompletelyclean.虽然她用力擦洗那只旧壶,但无法把它彻底洗干净。Helardedtheduckwithpigfattomakeittasty.他给鸭肉加了点猪油使它美味可口。Thetraingoesat10.15.Ithinkweshallmakeit.火车10点1刻开,我想我们能赶上。(2)Heha

4、sapoint.他说得对。——集体中有人出于对负鼠的恐惧而不愿意接纳Ellie,但是考虑到Ellie很有可能是最后一只除Manny之外的猛犸象了,最终集体包容了Ellie和她的负鼠弟弟们。“说得对”尽管简单,但是有很多表达法,例如:1.Saywell.说得不错!2.Yousaidit!你说得对!3."Wellsaid,”putinUncleWang.王大叔插话说:“说得对。”4.You'reright.你说得对。5.Whatyousaymakessense.你说的很有道理/言之有理。(3)MannysuretookabigleapwithEllietoday.曼尼和艾丽今天进展神速。—

5、—经过长时间的相处,Manny和Ellie终于有了共同的语言,Ellie也开始相信自己是猛犸象了。Leap兼有名词和动词的意思,表示“跳跃,剧增,急变,猛冲”,例如:Therehasbeenagreatleapinthenumberofbirthsinthesepastfiveyears.这五年来,出生人数有很大的增长。类似的,“进展”可以用tomakeheadway/progress来表达,如:Theintercessionhasmadearapidprogress.调解已经取得了很大的进展。(4)Whatifwe'rethelastcreaturesleftalive?We'llh

6、avetorepopulatetheEarth.万一我们是物种的最后两个,我们得重新繁衍。——负鼠兄弟睡过了头,看到四周的冰川正在快速融化,他们悲观地认为他们的末日到了。Whatif…表示一种假设,也可翻译为“要是……该怎么办?”、“如果……将会怎么样”,在日常生活中很实用,例如:1.Whatifitistrue?如果这是真的又该如何呢?2.Whatifhedoesn'tagree?如果他不同意该怎么办呢?3.Whatiftheboy'sparentsshoulddie?如果那男孩的父母死了该怎么办呢?Repopulate做动词表示“重新构成……的人口”,后接theEarth强调重新繁

7、衍的数量之多,任务之大。(5)Youaresostubbornandhard-headed.你简直太固执了!——面对前有熔岩后有洪水的危急局面,Manny和Ellie做出了相反的选择,一个赞成前进,一个主张后退,双方不欢而散。Stubborn形容“顽固的,倔强的”,例如:Youmightaswelltalktoastoneastrytoarguewithastubbornwoman.你与其跟一个倔女人争吵,还不如对一块石头说话。同义词有obst

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。