The_Nightngale_and_the_Rose_夜莺与玫瑰__原文及译文

The_Nightngale_and_the_Rose_夜莺与玫瑰__原文及译文

ID:37713945

大小:72.50 KB

页数:9页

时间:2019-05-29

The_Nightngale_and_the_Rose_夜莺与玫瑰__原文及译文_第1页
The_Nightngale_and_the_Rose_夜莺与玫瑰__原文及译文_第2页
The_Nightngale_and_the_Rose_夜莺与玫瑰__原文及译文_第3页
The_Nightngale_and_the_Rose_夜莺与玫瑰__原文及译文_第4页
The_Nightngale_and_the_Rose_夜莺与玫瑰__原文及译文_第5页
资源描述:

《The_Nightngale_and_the_Rose_夜莺与玫瑰__原文及译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、TheNightingaleandtheRose夜莺与玫瑰OscarWilde1"ShesaidthatshewoulddancewithmeifIbroughtherredroses,"criedtheyoungStudent;"butinallmygardenthereisnoredrose."  “她说过,只要我送她红玫瑰,她便会当我的舞伴。”那个年轻人嗟怨着,“但整个花园中就独独少了那么一朵红玫瑰啊。”2Fromhernestintheholm-oaktreetheNightingaleheardhim,andshelookedoutthroughthelea

2、ves,andwondered.  一只在栎树上筑巢起居的夜莺听到年轻人的嗟叹,好奇地从树叶缝里张看。3"Noredroseinallmygarden!"hecried,andhisbeautifuleyesfilledwithtears."Ah,onwhatlittlethingsdoeshappinessdepend!Ihavereadallthatthewisemenhavewritten,andallthesecretsofphilosophyaremine,yetforwantofaredroseismylifemadewretched."  年轻人继续叹道

3、:“独独少了那么一朵红玫瑰!”泪水此刻充盈他双眼,“告诉我,所谓幸福,究竟是什么!读懂了孔孟之道,探讨过生与死的奥秘又如何?就是独独少了那么一朵红玫瑰,我的人生完全是悲哀的!”4"Hereatlastisatruelover,"saidtheNightingale."NightafternighthaveIsungofhim,thoughIknewhimnot:nightafternighthaveItoldhisstorytothestars,andnowIseehim.Hishairisdarkasthehyacinth-blossom,andhislipsare

4、redastheroseofhisdesire;butpassionhasmadehisfacelikepaleivory,andsorrowhassethersealuponhisbrow."  “真正懂得去爱的人,看来我终于找到了,”夜莺自语,“为了找到明白爱之真缔的人,我夜夜高唱。就算我不知道去哪里寻,我还是为他高唱。每一晚每一晚,与星星对话,编造真爱的故事,为的是找到一个真正懂爱的人。现在,他就在这里。啊,乌黑的发丝,风信子一般的;啊,红润的嘴唇,红玫瑰一般的。然而看啊,他内心的炽热反倒让他的脸苍白无血色;他的忧伤感觉更使他眉梢紧锁。”5"ThePrinceg

5、ivesaballtomorrownight,"murmuredtheyoungStudent,"andmylovewillbeofthecompany.IfIbringheraredroseshewilldancewithmetilldawn.IfIbringheraredrose,Ishallholdherinmyarms,andshewillleanherheaduponmyshoulder,andherhandwillbeclaspedinmine.Butthereisnoredroseinmygarden,soIshallsitlonely,andshewi

6、llpassmeby.Shewillhavenoheedofme,andmyheartwillbreak."  “明天晚上,王子舞会上,”年轻人还是在自怨自艾,“我爱的人会如期前往。假使我送她红玫瑰,她便成了我一夜的舞伴;假使我送她红玫瑰,我便一手把她抱住,她也会把头落在我的肩上,她的手牵着我的手。不过,独独少了那么一朵红玫瑰,我只好一夜独坐,就算与她擦身而过,也只会失之交臂。心,很痛!”1"Hereindeedisthetruelover,"saidtheNightingale."WhatIsingof,hesuffers-whatisjoytome,tohimis

7、pain.SurelyLoveisawonderfulthing.Itismorepreciousthanemeralds,anddearerthanfineopals.Pearlsandpomegranatescannotbuyit,norisitsetforthinthemarketplace.Itmaynotbepurchasedofthemerchants,norcanitbeweighedoutinthebalanceforgold."  “他真正懂得爱情,”夜莺说,“爱情,是我所唱的主题,也正是他的苦恼;爱情,是我所喜悦的,也正是他的痛苦

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。