003ConConjunction

003ConConjunction

ID:38115796

大小:293.83 KB

页数:4页

时间:2019-05-25

003ConConjunction_第1页
003ConConjunction_第2页
003ConConjunction_第3页
003ConConjunction_第4页
资源描述:

《003ConConjunction》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第14卷4期中国科技翻译Vol.14.No.42001年11月CHINESESCIENCE&TECHNOLOGYTRANSLATORSJOURNALNov.2001X英汉科技翻译中的连接重构范祥涛(上海外国语大学 上海市 200083)摘 要 本文在区分显性连接和隐性连接的基础上,分析了英语语篇中隐性连接的分布和特征,详细讨论了英汉科技翻译过程中在语篇的五个层次上的连接重构,并由此阐发了几点尝试性的思考。关键词 科技翻译 连接 重构AbstractThispaper,basedontheclassifi

2、cationbetweenexplicitandimplicitconjunctions,offersananalysisofthedistributionandcharacteristicsofthelatter.ItdiscussesindetailthereconstructionofconjunctionatfivetextuallevelsintheprocessofE-Cscientifictranslationandintroducesseveraltentativeextensions.

3、Keywordsscientifictranslationconjunctionreconstruction  科技文体与其它文体的一个重要区别就在只要有两个或两个以上的事件(event)以某种于前者要求有极强的逻辑性以建立语篇的连方式连接在一起,其中便会隐含着某种逻辑关贯。语篇中的逻辑关系要通过恰当准确的连接系。例如:得以实现。因此,讨论如何处理英汉科技翻译(1)Hisgreatdiscomfortdidnotprevent中的连接问题具有明显的实践意义。himfromfallingasleep.1 

4、连接的显性和隐性(2)Althoughhewasveryuncomfortable,韩礼德和哈桑把英语语篇中的连接区分为hestillfellasleep.衔接性连接和结构性连接。前者指语篇内句与上例中的两个句子呈现不同的语法形式,但两句之间逻辑关系的语篇标记,具有衔接功能,是者的深层语义结构却是一致的,都包含两层意建立语篇连贯的手段之一。但是并非没有形式义,一个是状态,一个是动作。例(2)在汉语中标记就没有衔接关系,连贯是语篇存在的必要有大致对应的结构形式,而例(1)却不能直接转前提,所以是“内在的语

5、义关系才具有实际的衔换为汉语中的相应结构,翻译时必须把深层结[1]接力。”如果起衔接作用的语篇标记缺省,则构上的两层意义以及两者之间的关系用明晰的逻辑语义关系隐含于语篇之内。结构性连接指方式表达出来,原句用动词连接两层意义,而汉在句内的小句间起连接作用的语法成分,属形语中要用关联词。可见,同一种深层结构可以式层次,不在语篇衔接的讨论范围之内。英语转换出多种表层结构,比如同一时间序列可借小句间的并列和从属性连接大多表达的是显性助于谓语动词、介词、非谓语动词、独立分句或的逻辑关系。但有些连接词如and、wh

6、ile和as主从句等表层形式来实现。韩礼德和哈桑指等具有多义的特点,因此,它们所连接的小句间出,连接关系可以有许多结构模式,即便不借助的逻辑关系至少是半隐性的。名词性小句的关于显性连接因素,也同样可以建立语篇的连[2]系连接词在汉语中没有对应的语法成分,其中贯。小句内的连接也如此。所以,我们经常有些与主句之间也可以理解为具有隐性的逻辑需要以连贯为前提进入句子的深层结构去识别关系的存在。有时并非明确表达出来的内在语义关系。这在衔接理论中的连接只是狭义上的连接。就科技翻译中尤为普遍,因为科技文体“不追求语英

7、汉两种语言对比基础上的翻译而言,还必需言的艺术性,而把适切性、准确性、客观性、逻辑把连接的讨论延展到小句内。事实上,小句内性、严密性、简明性和规格性作为它的基本特X收稿日期:2001—03—12/144期                 范祥涛:英汉科技翻译中的连接重构15[3]征。”damagethemotor.如果把电源线接错,就会损由以上分析可以看出,英语语篇中的衔接坏机器。性连接、结构性连接和小句内的连接都有显性(4)Computerpoweroverthelastdecade和隐性之分。有连接

8、标记明晰地显示所连部分nowallowsautomaticsearchesoffingerprintfiles之间逻辑关系的即为显性连接;无连接标记或tomatchacrimescene.由于过去十年计算机能有连接标记但不能明晰地显示逻辑关系的即为力得以发展,人们现在能在指纹档案中自动搜隐性连接。韩礼德认为语篇解释中存在的一个索指纹与犯罪现场的指纹进行配对。[4]问题就是如何处理其中的隐性连接。故此有(5)Theinfinitesimala

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
相关文章
更多
相关标签