中西方对“谦逊”的不同理解及对跨文化交际的启示

中西方对“谦逊”的不同理解及对跨文化交际的启示

ID:38153850

大小:107.59 KB

页数:3页

时间:2019-05-27

中西方对“谦逊”的不同理解及对跨文化交际的启示_第1页
中西方对“谦逊”的不同理解及对跨文化交际的启示_第2页
中西方对“谦逊”的不同理解及对跨文化交际的启示_第3页
资源描述:

《中西方对“谦逊”的不同理解及对跨文化交际的启示》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、中西方对“谦逊”的不同理解及对跨文化交际的启示�文化艺术研究�李玉梅约4378字摘要�由于文化的差异�不同的民族对于礼貌也有不同的理解。本文从中西方对“谦逊”的不同理解这一角度来探析不同民族的文化心理�进而指导跨文化交际中应遵循的礼貌原则�避免语用失误。关键词�英民族汉民族谦逊文化差异跨文化交际礼貌是不同文化背景的人都必须遵守和维护的准则�讲究礼貌是人类社会的文明标志。但不同文化背景的社会具有不同的礼貌规范。在跨文化交际中�“谦逊”似乎是中国人在跨文化交际中所表现出来的典型特质。例如�外国人说�“你的发型真漂亮。”中国人说�“哪里哪里。”在汉语文化中�这种答语是谦逊的典

2、型表示�是礼貌的表现�但在跨文化交际中却有时被认为是失礼的�造成语用失误。产生上述失礼和误解的症结就在于许多人不了解英汉文化“谦逊”的真正含义�对英汉民族的“谦逊”文化特性了解甚少。所以�要做到正确得体地对外交际�就必须清楚不同民族对“谦逊”的含义的理解和正确对待“谦逊”的文化特性。一、英汉民族对“谦逊”的不同理解“谦逊”在所有文化中都被视为人的美德和待人接物的要求�被看作礼貌的表现。在英文化中�人们虽然不把谦逊看成是道德的要求�却也视为礼貌的因素。Leech的礼貌原则也包含了谦逊准则。但文化不同�谦逊的含义和在礼貌行为中的功能也各不同�而且不同文化背景的人在遵循这条准

3、则时存在程度上的差异。以英汉文化为例�两者之间差异极大。所以�在跨文化交际中语用失误频频发生�甚至文化冲突也在所难免。Leech�1983�132�根据英美等西方国家人们的言语习惯、会话文化的特点所提出了礼貌原则。它包含6条准则��1�得体准则�Tactmaxim��使他人受损最小�受惠最大。�2�慷慨准则�Generositymaxim��使自身受惠最小�受损最大。�3�赞扬准则�Approbationmaxim��尽力缩小对他人的贬损�尽力夸大对他人的赞扬。�4�谦虚准则�Modestymaxim��尽力缩小对自身的赞扬�极力夸大对自身的贬损。�5�赞同准则�Agr

4、eementmaxim��尽力缩小自身和他人之间的分歧�尽力夸大自身和他人之间的一致。�6�同情准则�Sympathy��尽力缩小自身对他人的厌恶�尽力夸大自身对他人的同情。总地说来�Leech的礼貌原则最根本的一条是得体准则�“得体”是礼貌的根本�是建立在“惠”与“损”基础上的平衡策略。可简单概括为一条礼貌准则�即�使自身受惠最小�使他人受惠最大�使自身受损最大�使他人受损最小。因此�谦逊的含义在英文化中就是“减少对自己的表扬”�而不是根本不要自我表扬。在谦逊准则所属的两条次准则�尽量少赞扬自己和尽量多贬低自己�中�重点在“尽量少赞誉自己”而不是“尽量多贬低自己”。谦

5、逊准则与赞扬准则是一对�后者要比前者重要�即强调赞扬别人而不是贬低自己。礼貌行为中强调的是得体准则而不是谦逊准则。对谦逊准则的遵守必须有一定的限度�即不能违背格赖斯�Grice�1975�的合作原则中的质量准则。当很难同时做到既“真实”又“谦逊”时�英民族就会选择不能给人以不真实的感觉�即在“质量准则”和“礼貌原则”发生冲突时�人们往往遵循“质量准则”而不是“礼貌原则”。谦逊准则与其他准则发生冲突时�谦逊准则必须服从其他准则。谦逊准则与一致准则发生冲突时�前者必须服从后者。例如�受到赞扬时�一般以高兴接受为礼貌�谦逊准则与慷慨准则发生冲突时�前者必须服从后者。例如�待客

6、时的礼貌态度是充分说明自己已为接待客人花了巨大的精力�所准备的食品足够客人享受。而顾曰国先生�1990�结合他的导师Leech的理论�以中国文化为背景归纳了5条礼貌准则��1�贬己尊人准则。指称自己或与自己相关的人或事物时要“贬”�要“谦”。指称听者或与听者有关的人与事物时要“抬”�要“尊”。�2�称呼准则。即用适当称呼主动跟对方打招呼�在相互称呼时要遵循“上下、贵贱、长幼”有别的传统来体现人际交往中的社会关系。�3�文雅准则。选用雅言�禁用秽语�多用委婉�少用直言。避免直接提及使人不愉快或难堪的事物。�4�求同准则。说者、听者在诸多方面力求和谐一致�尽量满足对方的欲望

7、。当发表不同意见时�往往是“先褒后贬”�“先礼后宾”。�5�德、言、行准则。在行为动机上�尽量减少他人付出的代价�尽量增大对他人的益处�在言辞上�尽量夸大别人给自己的好处�尽量少说自己付出的代价。顾先生所提出的礼貌准则�揭示了具有中国文化特色的礼貌现象。汉民族文化中“谦逊”本质上与Leech提出的“谦逊”准则有所不同�中国人的“谦逊”主要体现在“卑己尊人”。“卑己尊人”是中国特等环境下“礼”在交际中的具体体现意味着贬低自己�抬高别人。在汉语中�为了表示谦恭�说话一方通常会使用大量的谦词来称呼自己�而用敬语表示对对方的尊敬�谦词和敬语是汉语

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。