中英文圣经经典语录(非常全)

中英文圣经经典语录(非常全)

ID:38219414

大小:106.00 KB

页数:23页

时间:2019-06-07

中英文圣经经典语录(非常全)_第1页
中英文圣经经典语录(非常全)_第2页
中英文圣经经典语录(非常全)_第3页
中英文圣经经典语录(非常全)_第4页
中英文圣经经典语录(非常全)_第5页
资源描述:

《中英文圣经经典语录(非常全)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、中英对照圣经名言妙句309句001 Loveyourneighborasyourself. 要爱人如己。--《旧•利》19:18002 Resentmentkillsafool,andenvyslaysthesimple. 忿怒害死愚妄人,嫉妒杀死痴迷人。--《旧•伯》5:2003 Doesawilddonkeybraywhenithasgrass,oranoxbellowwhenithasfodder? 野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧•伯》6:5004 Iwillspeakoutintheanguishofmyspir

2、it,Iwillcomplaininthebitternessofmysoul.我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧•伯》7:11005 Canpapyrusgrowtallwherethereisnomarsh?Canreedsthrivewithoutwater? 蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧•伯》8:11006 Isnotwisdomfoundamongtheaged?Doesnotlonglifebringunderstanding? 年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧•伯》12:12

3、007 Thelampofthewickedissnuffedout;theflameofhisfirestopsburning. 恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧•伯》18:5008 thatthemirthofthewickedisbrief,thejoyofthegodlesslastsbutamoment.恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧•伯》20:5009 Thereisamineforsilverandaplacewheregoldisrefined.Ironistakenfromth

4、eearth,andcopperissmeltedfromore. 银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧•伯》28:1、2010 Mandoesnotcomprehenditsworth. 智慧的价值无人能知。--《旧•伯》28:13011 Thepriceofwisdomisbeyondrubies. 智慧的价值胜过珍珠。--《旧•伯》28:18012 Toshunevilisunderstanding.远离恶便是聪明。--《旧•伯》28:28013 Itisnotonlytheoldwhoarewise,not

5、onlytheagedwhounderstandwhatisright. 尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧•伯》32:9014 Surelynoonelaysahandonabrokenmanwhenhecriesforhelpinhisdistress. 人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧•伯》30:24015 Ageshouldspeak;advancedyearsshouldteachwisdom. 年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧•伯》32:7016 Fortheeartestswords

6、asthetonguetastesfood.耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧•伯》34:3017 Blessedisthemanwhodoesnotwalkinthecounselofthewickedorstandinthewayofsinnersorsitintheseatofmockers. 不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧•诗》1:1018 Heislikeatreeplantedbystreamsofwater,whichyieldsitsfruitinseasonandwhoseleafdo

7、esnotwither. 要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧•诗》1:3019 Hewhoispregnantwithevilandconceivestroublegivesbirthtodisillusionment. 恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧•诗》7:14020 likesilverrefinedinafurnaceofclay,purifiedseventimes. 纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧•诗》12:6021 Thewickedfreelystruta

8、boutwhenwhatisvileishonoredamongmen. 下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。--《旧•诗》12:8022 Hasnoslanderonhistongue,whodoeshisneigh

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。