日语口译常用句

日语口译常用句

ID:38285595

大小:326.12 KB

页数:6页

时间:2019-06-01

日语口译常用句_第1页
日语口译常用句_第2页
日语口译常用句_第3页
日语口译常用句_第4页
日语口译常用句_第5页
资源描述:

《日语口译常用句》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、常用语句致辞必修語條式辞女士们、先生们,ご来場の皆様方、「みなさまがた」各位来宾,ご来賓の皆様方、在座的各位朋友,ご在席の皆様方、尊敬的(张)先生,尊敬する張先生、特别请来了(李教授)··特に李教授を招きし、承蒙(李)先生参加李先生のご出席を賜り、在百忙之中お忙しいなか抽出宝贵的时间貴重なお時間をお割きいただき、「さき」应(日中友好协会)的邀请,日中友好協会のお招きにより、应邀访问(日本)お招きにより日本を訪れました。能有机会参加(此次研讨会)今回のセミナーに参加する機会を得まして、在此能(够)迎接(各位朋友)友人の皆様をお迎えすることができ、在(开会)之际,開会にあたり、值此(新春)

2、之际,新年を迎えて、当(日中邦交正常化二十周年)之际,日中国交正常化20周年にあたり、正赶上(国庆节)ちょうど国慶節にぶつかり、我谨代表(全体会员),全会員を代表し、以我个人的名义,私個人の名を持ちまして、请允许我(讲几句话表示欢迎)僭越ではございますが歓迎の挨拶をさせていただきます。*「せんえつ」向各位表示(感谢)皆様に感謝の意を表します。讲几句话/致辞ご挨拶申し上げます。谨由我向各位介绍··私からご紹介いたします。作报告ご報告いたします。致以最亲切的问候心からのご挨拶を申し上げます。举行记者招待会記者会見を開く举办展览会展覧会を開催する召开会议会議を召集する参加研讨会シンポジウムに

3、参加する※セミナー:ゼミナール※シンポジウム:(大学的)研究班研讨会(就某一专题的)讨论会座谈会请各位多加关照どうかよろしくお願いいたします。请大家多多包涵何卒ご了承のほどお願いいたします。请各位多加协助ご協力のほどお願いいたします。请各位热烈鼓掌盛大な拍手をお願いいたします。「せいだい」※何卒:「なにとぞ」请、务必、设法、想办※了承:「りょうしょう」晓得、谅解法表示热烈的祝贺心からお祝い申し上げます。表示由衷的感谢誠にありがとうございます。感到很遗憾大変遺憾に思います。感到无比的高兴この上もない喜びであります。留下了深刻的印象深い印象を受けました。使我深受感动非常に感動いたしました。

4、对此表示歉意深謝いたします。感到依依不舍名残尽きぬ思いです。※深謝:「しんしゃ」①衷心感谢②深表歉意※名残:「なごり」惜别、依恋○誠に申し訳なく深謝いたします※尽きる:「つきる」尽、完、没有了○名残惜しく思います。○別れを惜しむ○名残を惜しむ様○名残は尽きませんが・・・・・・热烈欢迎熱烈な歓迎/ようこそいらっしゃいました。盛情款待心のこもったおもてなし大力支持力強いご支持密切配合密接な協力精心周到的安排行き届いたご配慮无微不至的照顾至れり尽せりのお世話热情洋溢的讲话お心のこもったお言葉丰富多彩的活动多くの多彩な行事活動准备了便餐粗餐を用意いたしました。「粗餐」盛大的宴会盛大なパーティー

5、薄酒粗肴粗酒粗肴「そしゅそこう」丰盛的菜肴すばらしいお料理※宴:「うたげ」※心ばかりの~欢聚一堂ともに一堂に会し、「かいし」共进晚餐夕食をともにし、尽情交谈心行くまで歓談し、「こころゆく」开怀畅饮充分にお召し上がりください。睦邻友好关系善隣友好関係一衣带水一衣帯水友好邻邦友好的な隣国地大物博広大な国土と豊かな物資加深了解理解を深める增进友谊友情を深める加强合作協力を進める发展友好关系友好関係を発展させる获得圆满成功大きな成功を納める取得预期的成果所期の成果を納める满载而归多くの成果を持ち帰る一帆风顺順調に仕事を進める做出贡献貢献する全力以赴全力を尽くして尽力而为できる限り努力する起到积

6、极的作用積極的な役割を果たす祝日中友好万古长青日中友好の永遠に続くことを祝(各位)身体健康ご健康を祝して祝(各位)工作顺利お仕事がうまくいきますように祝(各位)生活幸福幸せな毎日を過ごされますように预定的时间到了そろそろ予定の時間がまいりました再一次感谢···改めてお礼申し上げます。我的话就此结束私の話を終わります。谢谢各位どうもありがとうございました。1.各位先生,大家好。1.皆さん、こんにちは。2.热烈欢迎各位光临日本。2.日本にようこそいらっしゃいました。3.今天能够迎接以李平部长为首的中国能源3.本日は、李平部長を始めとする中国エネ部访日代表团的朋友们,感到十分高兴。ルギー省訪

7、日代表団の皆様をお迎えすることができ、大変うれしく思います。4.请允许我代表日本方面的主办单位讲几句4.僭越ではございますが、私より日本の主话表示欢迎。催者側を代表し、一言歓迎の言葉を述べさせていただきます。5.我谨代表访华团的团员向各位致以亲切的5.訪中団全団員を代表し、皆様に心からの问候。ご挨拶を申し上げます。6.今天朋友们特意为我们举行如此盛大的宴6.本日は私どものために斯くも盛大なるパ会,对此表示由衷的感谢。ーティーを催していただき誠に

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。