游遍英国:带你看遍伦敦美景双语版

游遍英国:带你看遍伦敦美景双语版

ID:38524223

大小:19.07 KB

页数:4页

时间:2019-06-14

游遍英国:带你看遍伦敦美景双语版_第1页
游遍英国:带你看遍伦敦美景双语版_第2页
游遍英国:带你看遍伦敦美景双语版_第3页
游遍英国:带你看遍伦敦美景双语版_第4页
资源描述:

《游遍英国:带你看遍伦敦美景双语版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、游遍英国:带你看遍伦敦美景英航“伦敦眼”(BritishAirwaysLondonEye)是为迎接千禧年而建造的,高达135米,构成了伦敦天际一道亮丽的风景线,现在已名列伦敦各旅游点榜首,是伦敦城内最著名的标志性景观。这个千禧摩天轮有60个封闭座舱,每舱可容纳20人。游客在“伦敦眼”中半个小时就可到达城市中心上空俯瞰城内的壮丽景色,可以欣赏超过55处美不胜收的画面,每到一处还有附有解说。夜间的伦敦眼更有一种梦气幻质,巨大的蓝色光环把泰晤士河映衬得更加美丽。TheLondonEye,orMillenniumWheel,wa

2、sofficiallycalledtheBritishAirwaysLondonEyeandthentheMerlinEntertainmentsLondonEye.Since20January2011,itsofficialnameistheEDFEnergyLondonEyefollowingathree-yearsponsorshipdeal.TheLondonEyewasformallyopenedbythethenPrimeMinister,TonyBlair,on31December1999,although

3、itwasnotopenedtothepublicuntil9March2000.Sinceitsopening,theEyehasbecomeamajorlandmarkandtouristattraction.地标拥有“伦敦眼”部分权益的英国航空公司说:伦敦地方当局批准让它成为永久地标。这项决定还需要等待伦敦市长利文斯通和英国政府的批准。自2000年3月开放之后,已经有超过850万人次乘坐“伦敦眼”升上半空,鸟瞰伦敦。“伦敦眼”也是英国最受欢迎的付费观光点。英航说,这个1500吨重的建筑可以维持至少50年。坐在伦敦眼

4、上可以鸟瞰伦敦的全貌。构想“伦敦之眼”的构想可追溯至1993年《泰晤士报》所举办的一场竞赛,该报要求参加者提出庆祝千禧年最具野心的计划,两名建筑师异想天开的率先提议建造全球最大的摩天轮。它被誉为数学上的奇迹;工程师透露,建造这座摩天轮所需的电脑计算能力,超过世界上最大、最复杂的建筑。这类建筑物理论上会受到一些潜在的破坏性力量影响,例如摩天轮可能满载八百名游客却突然遭遇强风,这些变数都要列入计算并加以补强防范。再加上摩天轮会周而复始的旋转,使得计算上的困难度真是前所未闻。伦敦塔(TowerofLondon)是伦敦的地标性建

5、筑之一,她的官方名称是“女王陛下的宫殿与城堡,伦敦塔(HerMajesty'sPalaceandFortress,TheTowerofLondon)”。坐落在泰晤士河北岸,看上去是一座非常坚固的堡垒。伦敦塔从过去到现在可以算是一座“多功能”建筑,它几个世纪以来,既是王室的行宫、兵器库、战略要塞、也是监狱和藏宝楼。TheTowerofLondonhasplayedaprominentroleinEnglishhistory.Itwasbesiegedseveraltimesandcontrollingithasbeenim

6、portanttocontrollingthecountry.TheTowerhasservedvariouslyasanarmoury,atreasury,amenagerie,thehomeoftheRoyalMint,apublicrecordsoffice,andthehomeoftheCrownJewelsoftheUnitedKingdom.Inthelate15thcenturythecastlewastheprisonofthePrincesintheTower.UndertheTudors,theTow

7、erbecameusedlessasaroyalresidence,anddespiteattemptstorefortifyandrepairthecastleitsdefenceslaggedbehinddevelopmentstodealwithartillery.Thepeakperiodofthecastle'suseasaprisonwasthe16thand17thcenturies,whenmanyfigureswhohadfallenintodisgrace,suchasElizabethIbefore

8、shebecamequeen,wereheldwithinitswalls.Thisusehasledtothephrase"senttotheTower".Despiteitsenduringreputationasaplaceoftortureanddeath,popularisedby16th-centuryr

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。