2002.1-2007.6研究生学位英语考试真题讲解

2002.1-2007.6研究生学位英语考试真题讲解

ID:38572221

大小:256.50 KB

页数:48页

时间:2019-06-15

2002.1-2007.6研究生学位英语考试真题讲解_第1页
2002.1-2007.6研究生学位英语考试真题讲解_第2页
2002.1-2007.6研究生学位英语考试真题讲解_第3页
2002.1-2007.6研究生学位英语考试真题讲解_第4页
2002.1-2007.6研究生学位英语考试真题讲解_第5页
资源描述:

《2002.1-2007.6研究生学位英语考试真题讲解》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、2002年1月-2007年6月研究生英语学位课统考真题讲解2002年1月研究生英语学位课统考真题讲解Keys:PartILISTENINGCOMPREHENSIONSectionA1.C2.D3.A4.B5.C6.B7.D8.A9.CSectionB10.D11.A12.C13.B14.A15.BPartIIVocabularySectionA16.C17.D18.A19.B20.D21.A22.D23.A24.C25.ASectionB26.B27.B28.D29.A30.B31.D32.B33.C34.D35.APartIIICloze36.B37.A38.C39.B40.D41

2、.C42.A43.D44.B45.D46.D47.C48.A49.C50.BPartIVReadingComprehension51.C52.D53.A54.B55.A56.D57.A58.D59.B60.C61.A62.A63.D64.B65.B66.C67.B68.D69.D70.D71.B72.A73.D74.B75.D76.D77.B78.B79.C80.CPaperTwoPartVTranslationSectionA【英译汉】对于一个公司产品的准确预测取决于该公司产品的知名度。对于许多硅谷人来说,这一点令人感到无可奈何。成长呈急剧上升趋势的新兴产业对其产品在最初几年的出色

3、表现几乎总是惊讶不已,随后,当产品需求下降时他们又会感到手足无措。斯坦福大学的一位商业策略教授说:“在一个充满活力和变数的市场,人们是会犯错误的。这是由市场的内在本质所决定的。”在硅谷的许多地方,以及在其他的地方,不可预测性是无法避免的。解决之道是:不断创新,但同时又要开发出优良的服务项目与产品一道出售。一位公司总裁说,“出色的服务”会抹平新产品换代过程中出现的不足。SectionB【汉译英】Inthepastfouryears.Chinahasmanagedtowithstandtheimpactoftwoglobaleconomicrecessions,andhasenjoyed

4、arapidandsustainableeconomicgrowth.Atpresent,theproblemChinaisfacingishowtoturnits1.3billionpeopleintoconsumersinthetruesense,soastoexpanditsdomesticmarket.2002年6月研究生英语学位课统考真题讲解第一部分听力理解SectionA:1-5:B,D,C,D,D6-9:C,D,B,CSectionB:10-12:C,D,A13-15:D,D,D第二部分词汇SectionA16.(C)该句意为:许多女性喜欢用化妆品美容并使自己显得年轻。

5、enhance:v.增强,加强reveal:v.展现,揭示,暴露underline:v.给…下划线,强调integrate:v.联合,集成17.(B)该句意为:队员和教练最担心的是比赛裁判不公正。partiality:n.偏袒,不公正justice:n.正义participation:n.参加regionalism:n.地区主义18.(A)该句意为:销售已持续很长时间,原因是人们认为价格过高。reckon:v.估计,认为stipulate:v.规定,要求stimulate:v.刺激,鼓励19.(D)该句意为:走私者利欲熏心,不择手段想把出土文物弄到手。setfooton:踏上,来到l

6、oseone’sheartto:爱上setone’smindon:专心getholdof:抓住,得到20.(A)该句意为:肯定有近千人参加了这次论坛。approximately:adv.大约21.(C)该句意为:这些年久失修的楼将被拆除以建住宅楼。pullout:离开,撤回pullin:进站,限制pulldown:拆除,扒掉pullup:停止22.(A)该句意为:要求读者遵守图书馆规则并讲礼貌。observe:v.观察,遵守memorize:v.背comment:v.评论request:v.要求23.(A)该句意为:人工智能研究的部分内容是电脑与人脑的相似之处。likeness:n.

7、相似relation:n.关系contradiction:n.矛盾24.(D)该句意为:表面上看起来不相关的事情往往在某方面是相关的。superficially:adv.表面上practically:adv.实际上beneficially:adv.有益地seemingly:adv.表面上,看起来25.(A)该句意为:这位据说是万能的气功大师以诈骗罪被逮捕。so-called:adj.所谓的esteemed:adj.值得尊敬的undoubted:adj.毫无

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。