欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:3925441
大小:564.57 KB
页数:17页
时间:2017-11-25
《日本语能力考试一级语法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、①ピクニックの日の朝、娘はとても嬉しそうにしていた。「行ってきます」と言い終わるか終わらないかの第1課時間·場面うちに玄関を飛び出していった。(1999年试题)1~が早いか(要去郊游的那天早上,女儿显得非常高兴。刚说完一句“我走了”,就已经见她跑出了大门。)接続:動詞辞書形+が早いか、~た(動詞過去形)(4)~次第意味:前项刚一发生,紧接着就发生了等待已久的后项。后项有一种“急不可待”的语感。用于书面语。“刚……就……”。接続:名詞/動詞「ます形」+次第、~(動詞現在時)“一……就……”。意味:表示一做完前项的事情就马
2、上主动地、有意识地去做后项的事情。用于说话自己身上时,表达一种积极的态度。①子供たちは動物園に着くが早いかおやつを食べ出した。(1996年试题)用于别人身上时,多数为说话人对对方的请求、劝诱甚至命令的语气。“一……就……”。“一……就马上……”。(孩子们一到动物园就开始吃起零食。)①帰国次第、君に電話をするから、安心してください。2~なり(我一回国就会给你打电话的,你就放心好了。)接続:動詞辞書形+なり、~た(動詞過去形)4~そばから意味:前项刚一出现,就做了或发生了后项。后项多为出乎预料的事情或令人吃惊的事情。同「~
3、が早いか」意思基接続:動詞辞書形/動詞「た形」+そばから、(~てしまう/てくる)本相同。“刚……就……”“一……就……”。意味:表示即使重复前项的动作也很快就变得无效,即使重复前项的动作也很快因后项的原因变得徒劳。增添一种“事①バスが着くなり、みんな乗り込んだ。情难以进展,很伤脑筋”的语气。“刚一……就……”。(公交车刚一到站,大家就开始争先恐后地上车。)①息子はこづかいをやったそばから使ってしまう。(1997年试题)3~や/や否や(儿子刚一拿到零花钱就花光了。)接続:動詞辞書形+や/や否や、~た(動詞過去形)5~てか
4、らというもの意味:前项刚出现就做了或发生了后项。后项多数为由于前项的事由而带来的。同「~なり/~が早いか」意思基本接続:動詞「て形」+からというもの相同。书面语。“刚……就……”。“一……就……”。意味:自从前项发生之后,和以前不同的状态就一直延续着。“自从……就一直……”。①いたずらをしていた生徒たちは、教師カ味たと見るや一斉に逃げ出した。①将棋のおもしろさを知ってからというもの、彼は暇さえあれば将棋の本ばかり読んでいる。(1999年试题)(2003年试题)(刚才还在捣蛋的学生们一看见老师来了,就一下子逃开了。)(自
5、从体会到象棋的乐趣后,他只要一有空就埋头钻研棋谱。)類似表現の復習(2級)復習:弁別(1)~かと思うと/かと思ったら1.「~てからというもの」と「~てから」接続:動詞「た形」+かと思うと/かと思ったら、~た(動詞過去形)「~てから」只单单表示动作的先后顺序。意味:(1)前项的现象刚发生,紧接着又出现了后项的现象或事情。句子的主语为自然现象或事物。○うちに帰ってからというもの、お風呂に入った。(×)(2)某人(第三者)刚做完前项的事情,却马上又去做了与前项相反的事情。或某人(第三者)刚做完前项的○うちに帰ってから、(すぐ
6、)お風呂に入った。(○)事情,紧接着就出现了讲话人意想不到的后项。句子的主语为人物。这个句型的后项所出现的现象或事情都令2.「~てからというもの」と「~て以来」两者意思基本相同。讲话人(第一人称)感到意外和吃惊,并且句型的前后具有转折的语气。“刚才还以为……却马上又……”。○先週、風邪を引いてからというもの/て以来、ずっと体調が悪い。①妹は、今勉強を始めたかと思ったら、もう居間でテレビを見ている。(1999年试题)6~ところを(我以为妹妹开始学习了,没想到她却在起居室看电视。)接続:な形容詞「な形」/い形容詞·動詞辞書
7、形+ところを(見る·妨げる)②地震が収まったかと思ったら、また揺れ始めてびっくりした。意味:(1)「~ところを」的前项表示某种场面、场景、状况。「~ところを」的后项有两类词汇。一类是和视觉有关(刚以为地震停止了,但是马上又摇了起来,吓死我了。)的词汇,如「見る·見かける·見つける·目撃する·発見する」等。另一类是和打搅、妨碍、警告、逮住等有关(2)~たとたん(に)反映主体遭到麻烦的词汇,如「邪魔する·妨げる·注意する·呼び止める·襲う·つかまる·捕まえる」等。由于接続:動詞[た形」+とたん(に)、~た(動詞過去形)谓语
8、大多数是以被动态出现的,所以表达的是某人不愿意看到的结果却偏偏出现了,这样使此人很尴尬或者遭意味:表示前项的现象刚发生,刹那间就出现了后项的现象或事情。或表示某人刚做完前项的事情,刹那间就出现了遇到了不想接受的现实。由于前项事情而导致的后项。前后项不受人称限制。这个句型的前后具有一定的因果关系。另外,在口语中常①足が滑って派手に転
此文档下载收益归作者所有