初二语文上册文言课文翻译

初二语文上册文言课文翻译

ID:39273143

大小:30.98 KB

页数:16页

时间:2019-06-29

初二语文上册文言课文翻译_第1页
初二语文上册文言课文翻译_第2页
初二语文上册文言课文翻译_第3页
初二语文上册文言课文翻译_第4页
初二语文上册文言课文翻译_第5页
资源描述:

《初二语文上册文言课文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、初二语文上册文言课文翻译:《三峡》三峡作者:郦道元  原文 OriginalText  译文 TranslatedText  自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。  在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮。  至于夏水襄陵,沿泝阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。  到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了。有时皇帝有诏命必须火速传达,早晨从白帝

2、城动身,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾着长风飞翔,也没有如此迅速。  春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。  春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,大小瀑布,在那里飞射冲刷,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。  每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”  每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧冷落而

3、萧索,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄厉。回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”  【译文】  从三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。  至于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也没有这样快。  到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种

4、景物的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。  每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”  【注释】  [1]自:从,此处有“在”之意。三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。  [2]略无:毫无。阙:空缺。……  [3]嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。  [4

5、]停午:一作“亭午”,中午。夜分:半夜。  [5]曦(xī):日光。  [6]夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄,上。陵,大的土山。  [7]沿:顺流而下。泝(sù):同“溯”,逆流而上。  [8]或:有时。王命:朝廷的文告。宣:宣布,传达。  [9]朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆市奉节县。  [10]江陵:今湖北省江陵县。  [11]奔:奔驰的快马。御风:驾风。  [12]以:认为。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是快。或认为“以”当是“似”之误。  [13]素湍:浪花翻滚的急流。绿潭:绿色的潭水。  [

6、14]回清倒影:回旋的清波倒映着岸上景物的影子。  [15]绝巘(yǎn):险峻的山峰。巘,凹陷的山顶。  [16]悬泉:从山顶飞流而下的泉水。飞漱:飞流冲荡。漱,喷射。  [17]清荣峻茂:清清的江水,欣欣向荣的树木,高峻的山峰,茂盛的野草。  [18]晴初:初晴的日子。霜旦:打霜的早晨。  [19]属(zhǔ):连续。引:延长。凄异:凄凉异常。  [20]哀转久绝:悲哀婉转,很久才能消失。  [21]巴东:汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带。  [22]沾:打湿。初二语文上册文言课文翻译:《记承天寺夜游》2011-09-1011:14

7、:16   来源:   评论:0点击:72 记承天寺夜游作者:苏轼  原文 OriginalText  译文 TranslatedText  元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。  元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步。  庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。  庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,都是绿竹

8、和翠柏的影子。  何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。  哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人罢了。  【注释】  [1]承天寺:在现在湖北黄冈南。  [2]元丰六年:即公元1

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。