【日语】日语中人称代词的省略与显现

【日语】日语中人称代词的省略与显现

ID:39351560

大小:19.00 KB

页数:4页

时间:2019-07-01

【日语】日语中人称代词的省略与显现_第1页
【日语】日语中人称代词的省略与显现_第2页
【日语】日语中人称代词的省略与显现_第3页
【日语】日语中人称代词的省略与显现_第4页
资源描述:

《【日语】日语中人称代词的省略与显现》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、【日语】日语中人称代词的省略与显现时间:1月6日(星期五)20:00-21:00地点:语音大厅主讲老师:徐老师(1)何回言っても分からないので、紙に書いて見せた。(2)あまりすすめられたので、行くことにした。(3)挨拶をしても、知らぬ顔をしている。(4)お口に合いますか。(5)英語を教えてもらう代わりに日本語を教えてあげましょう。1.授受动词中的人称形式(6)君に中国語を教えてやろう。(7)雨が降りそうだから、傘を貸してあげよう。(8)王さん、荷物を持ってあげますよ。(9)ちょっと手を貸してくれ。(10)A:パ-ティーの会場が分からないのですが、どうしましょう。B:私もは

2、っきり分かりませんが、大丈夫ですよ。山田さん夫婦が車でつれていってくれますから。A:それは有難いですが、わざわざここまで来てもらうのは気の毒ですねえ。B:いいですよ。二人はドライブが好きなんです。それに、この間あなたが京都を案内してあげたでしょう?そのお礼のつもりでしょうから、まあいいですよ。A:そうですか…それじゃあ、つれていってもらいましょう。B:山田さんは五時ごろにわたしの家によってくれますから。四時半ごろ奥さんと一緒に来てください。2.隐含在被动态中的人称(11)急に五十万円貸してくれと言われても困ります。(12)そこへ、今年の2月26日アメリカからカナダの東部ま

3、で皆既食日食があるということを知らされた。(13)そう言われると、一言もないのですが。(14)あした来てくれと頼まれた。(15)帰り道で知らない人に話しかけられた。(16)いつ試験をされるかわからないので、あらかじめ十分復習しておいた。3.包括在谓语里的对象和自称3.1 以思维、感觉之类的动词结句(17)夏は海へ行こうと考えている。(18)はなはだ残念なことだと思います。(19)おっしゃることは一応は分かりました。(20)心まで暖まってくると思いがする。(21)春に入って、淋しく暖かい雨垂れの音を聞いていると、何となく春の近づくことを思わせる。3.2 以表示感情的形容词结

4、尾(22)田舎へ行くと東京が恋しい。(23)一人で夜道を歩くのが怖い。(24)ほしいものは何でもあげよう。(25)楽しかった子供の頃が懐かしい。3.3 以たい、う/よう等助动词来结尾(26)お腹がすいてきたね。ご飯にしよう。(27)この問題についてはお互いにじっくり考えよう。(28)君の話は分かった。今晩は、もう、これ以上聞きたくないよ。4.敬语接头词表示的对称(29)お勤めは銀行のほうですか。您是在银行工作吗?(30)ご両親はお元気ですか。您父母身体好吗?(31)ご相談に上がってもよろしいでしょうか。我可以到您那和您商量点事吗?(32)お帰りにはお宅までお送り申し上げま

5、すから、ゆっくりしてください。5.敬语表示的人称5.1 尊敬语—说话人怀着敬意对尊长或上级使用的语言(33)どちらへいらっしゃいますか。(34)時計をお持ちでしょうか。您带着手表吗?(35)ここでちょっとお待ちになってください。5.2 自谦语—表示说话人自我谦虚、尊敬对方的说法(36)お荷物をお持ちしましょう。我来帮你拿行李吧(37)铃木と申します。(38)先週、東京から帰ってまいりました。上星期我从东京回来。(自谦)5.2 郑重语—表示说话人郑重其事地或礼貌地讲话,以直接表示对对方的敬意(39)佐藤でございます。我姓佐藤(40)お変わりはございませんか。您一向可好?6.

6、寒暄语中的人称(41)お待たせしました。让您久等了(我让您久等了)(42)さあ、そろそろお暇しなければ。我该告辞了。・スイスで買ったこの時計がとても気に入っています。・だいぶ涼しくなりましたね。1.一、二人称の場合(思考结构的不同产生的差别)(1)我不想欺骗自己,我爱你,十分爱你。(1)’私は自分をだましたくないわ。愛している、心から愛しているのよ。(2)你觉得那个人怎么样?(2)’その人のことをどう思う?(3)我想汪精卫的处境是可悲的。(3)’汪精衛の立場は哀れなものだと思うね。(4)原来车站站长早上打电话来,说外面风声不稳……(4)’駅の駅長が朝方電話で知らせてきたか

7、らだった。「情勢が緊迫している……」(5)L夫妇知道我独在,就打电话来请我吃火锅。(5)’L夫妻は私が独りでいるのを知って、電話で火鍋を食べにくるよう誘ってくれた。2.三人称の場合(6)没等他把话说完,女演员群里猛然站起一个梳着两条大辫子、脸蛋又圆又红的姑娘,用高嗓门喊道:“我不同意指派,没有这么指派的。我也给你先说下,你要是指派到我的身上,反正不算数!”。(6)’話し終わらないうちに、女の出演者の群から、長いおさげ髪の丸くて赤い顔をした娘が猛然とたちあがって、カン高い声をあげた。「わたし、指名に不賛成!そんなやりかたってあり

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。