广告语目的,特点及其翻译

广告语目的,特点及其翻译

ID:39510295

大小:1.07 MB

页数:17页

时间:2019-07-04

广告语目的,特点及其翻译_第1页
广告语目的,特点及其翻译_第2页
广告语目的,特点及其翻译_第3页
广告语目的,特点及其翻译_第4页
广告语目的,特点及其翻译_第5页
资源描述:

《广告语目的,特点及其翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、1.广告的目的2.广告语及句法的特点3.翻译广告的常见方法广告的目的广告的终极目的就是促销,短效广告达成的是看得见的促销,长效广告达成的促销暂时可能看不到。成功的广告应该能够在众多的信息中脱颖而出,引起人的注意和兴趣,并且激发消费者的参与意识,将欲望付诸购买行动,从而实现推动销售的目的广告语的特点1.用词简洁易懂为了使广告通俗易懂.广告语使消费者尽快得到消息,语言力求用词简单.例:Mygoodness!MyGuinness!吉尼斯黑啤酒(英国产强性黑啤酒的一种)这是一则啤酒广告,语言简洁而且押韵,而且生动形象,读起来既琅琅上口.2.口语化、俚语化常使用俚语和非正式英语能使广

2、告具有强大吸引力,充分发挥其作用。 例:Adiamondengagingshowyourloveasnothingelsecan. “钻石订婚戒指表达你无以伦比的爱”。 这类语言贴近现实生活.而且容易在消费者的大脑中随时浮现出其活泼的字眼,很容易被接受。3.模拟生词造新词大大加强广告的新鲜感,增强了吸引力,使得广告生动有趣。 例:GiveaTiextoall,toallagoodtie(天美表)拥有一块天美时表,拥有一段美好时光。 这是天美时表的广告标题。Tiex=Tie+Excellent,由此对表的计时准确充分强调4.使用英语形容词及形容词比较级和最高级广告的作

3、用在于宣传产品、描写产品的性质及品质,形容词的使用在广告中是举足轻重的,比较级可显示出该产品的优点,而最高级则可以表示该产品的最佳品质。 例:MyRolexismorethanjustawatch.l dressed.这是瑞士劳力士手表的广告,此广告用了morethan让人觉得它不只是个手表,更是一种装饰,一种时尚.于是发生了购买的欲望。英语广告语言的句法特点1.句子短小精悍,简单明了广告的目的是让消费者购买产品,用复杂句式会让消费者觉得厌烦,达不到广告的效果。Startahead成功之路,从头开始,(飘柔)Can’tbeattherealfeeling(coca-col

4、a)挡不住的诱惑Adiamondisforever钻石恒久远,一颗永流传(德比尔斯钻戒)2平行结构句式 平行结构可以形成排比句式的感觉,消费者读起来顺嘴,能给消费者留下深刻印象,也可以使产品特点突出。Wewilltellyoutheoddsbeforetheyareout. Wewillpublishwhatotherlicationsdarenot, Wewillgiveyouinsideinformationyouwon’tfindelsewhere(Timemagazine)我们要向你于是未来的结果 我们要发表别人不敢发表的东西 我们给你在别的地方找不到的内部消息(时

5、代周刊)3.多使用祈使句广告英语中经常呈现祈使结构,使用祈使句可以达到实施广告引导功能的目的。不仅能加强说服读者购物的效果,而且亲切感人,有说服力.例12.JusttrySoutherComfort.这是推销酒的广告,写出了喝完这种酒后的感觉,从而引起消费者购买的欲望。4.频繁呈现省略句 广告英语中大量使用省略句,不仅可以防止句中的重复.而且可以使广告语言更加凝练达意.因此省略句成为广告英语中最普遍、最典型的句型。 例:Aworkofart.(ScotchWhiski广告)翻译策略1、意译2、直译3、混译4、创译5、增译6、套译意译意译自由灵活,用此方法翻译的广告从读者

6、角度看比较地道,可读性较强。例如:英译中:(1)Everytimeagoodtime分分秒秒欢聚欢笑(2)UPS———Ontime,everytime。UPS———准时的典范中译英:(1)用料上乘Selectedmaterial(2)钻石风扇DiamondElectricFan意译使原文的基本信息保存,原广告词的精髓仍然在译文得以保留。直译直译:把原来的语言的语法结构转换为翻译与眼中最相近的对应结构,词语一一对应,不考略上下文。例如:英译中(1)Lookyounginonlytwoweeks.(两周之内变年轻)   这则化装品广告使人想起中国有句关于美容香皂的广告词:“今年

7、二十,明年十八”。两者可谓异曲同工,产生了极大的艺术感染力。(2)Challengethelimits挑战极限(三星)(3)Elegantandgraceful.典雅大方(4)Thetasteisgreat.味道好极了(5)We'reSiemens.Wecandothat.我们是西门子,我们能办到。中译英:(1)一切皆有可能。Anythingispossible.激情成就梦想Passiondreamsuccess(青岛啤酒)混译混译:直译还是意译,一直是翻译人士争论的焦点。在翻译时,直译和意译可以结合,可在直译的基

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。