On+Cultural+Differences+between+Chinese+and+English+Idioms

On+Cultural+Differences+between+Chinese+and+English+Idioms

ID:39539199

大小:251.44 KB

页数:3页

时间:2019-07-05

On+Cultural+Differences+between+Chinese+and+English+Idioms_第1页
On+Cultural+Differences+between+Chinese+and+English+Idioms_第2页
On+Cultural+Differences+between+Chinese+and+English+Idioms_第3页
资源描述:

《On+Cultural+Differences+between+Chinese+and+English+Idioms》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、2012.03西部大开发·中旬WIEST^DEVELOpMEHT高等教育研究■■●n’一⋯lnerenCeSIt)etweenChineseandEnglishIdioms赵容青(西安翻译学院。陕西西安710105)Abstract:Inrecentyears,withtherapiddevelopmentofeconomicglobalization,thedesireofmodernpeopletoknowforeigncultureisbecom—ingstrongerandstronger.Asapartofc

2、ultureandallimportantCarTierofculture,languagehasverycloserelationshipwithculture.Idioms,thegemsoflanguage,alefixedsentencesorphraseswhichareconciseinformandwisdom.Andtheproperidiomtranslationcannotonlyfaithfullyexpress山econtentandthoughtoftheoriginalworksbutals

3、owidenpeople’sculturalhorizonandenrichtheirvoeabulary.However.therearealotofbarri—ersanddificultiesintranslatingidiomsbecausetheyarestronglyculture—loaded.Therefore,inordertorenderidiomsfaithfullyandefectively,itisamustforatranslatortopaymuchattentiontothediffer

4、entculturalbackgroundsbetweenChinaandEnglish-speakingcountriesandmakeuseofthemethodsofidiomstranslationinaflexibleway.Keywords:idioms;culturaldiferences;translation中图分类号:H03文献标识码:A文章编号:1009-8631(2012)03-0100-02Asweallknow.idiomsarethewell—establishedandacceptedi

5、nordertogaincertaineffect.manyliteraryworksarepermeatedwi山wordsthroughcommonpractice,whichhaveaspecialmeaningdiferentthem.fromthemeaningofindividualwords,whichisusuallyanimpliedone.Ⅱ.CulturalDiferencesAndtheyplayanimportantrolebothinEnglishandChinese.However,Idi

6、o11$theEnglishandChineseidiomsdifferfromeachothergreatlyduetoItisknowntoallthatbetIlChinaandBritainhavealonghistory.theirculturaldifference.Andtheculturalfactorisachallengeforthewhichhasfertilizedtheirbriliantcultures.Thecomonexperiencestranslator,anditisbeyondt

7、hetranslatorsreachtotranslatesomethingandreciprocalinteractioninvariousaspectsthroughlong—-timecommu·-perfectlyifhedoesnotgettheessenceofculture.Therefore,itisnec—nicationbetweenthetwocountriesinducealotofcommonpointsinessaryforustoknowthecultureembodiedinidioms

8、andsometransla-culture.However,theyhavemoreindiscrepancyowingtotheirhistory,tionmethods.geographicalenvironment,religionbeliefsandsoon.ThemainculturalI.TheBackgroundo

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
相关文章
更多
相关标签