国外著名汉学家简介

国外著名汉学家简介

ID:39640864

大小:689.00 KB

页数:11页

时间:2019-07-08

国外著名汉学家简介_第1页
国外著名汉学家简介_第2页
国外著名汉学家简介_第3页
国外著名汉学家简介_第4页
国外著名汉学家简介_第5页
资源描述:

《国外著名汉学家简介》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、国外著名汉学家介绍系列之二理雅各顾赛芬卫礼贤汉籍欧译三大师伦敦布道会传教士英华书院校长近代英国第一位著名汉学家系统研究、翻译中国古代经典的第一人儒莲翻译奖第一个获得者理雅各JamesLegge(1815~1897)出生:1815年12月20日,苏格兰阿伯丁郡的杭特利城求学:本地教区学校阿伯丁文法学校阿伯丁英王学院工作:1836年布莱克本学校校长1840年英华书院校长(马六甲)1843年书院迁到香港,继续任校长1876年牛津大学汉学教授生平理雅各前期译作:《论语》、《大学》、《中庸》、《孟子》、《春秋》、《礼记》、《书经》、《孝经》、《易经》、《诗经》、《道德经》、《庄

2、子》等获奖后译作:《法显行传》(1886年加注付印)、《西安府大秦景教流行中国碑考》、《中国文学中的爱情故事与小说》、《致缪勒函有关中国人称帝与上帝》、《中国编年史》、《帝国儒学讲稿四篇》、《扶桑为何及在何处?是在美国吗?》、《中国的宗教:儒教、道教与基督教的对比》、《孔子生平及其学说》、《孟子生平及其学说》、《诗经》(英文押韵诗体译本)其他:1.英国语言学家缪勒收进《东方圣书》丛刊中的理雅各译著:《书经》、《诗经中的宗教》、.《孝经》、《易经》、《礼记》、《道德经》、《庄子》、《因果报应论》2.90年代:《中国经典》系列3.1895年:《离骚》4.……学术研究理雅各

3、横向比较:忠实、严谨,甚至近乎刻板。例:七月流火,九月授衣——Intheseventhmonth,theFireStarpassedthemeridian;Inthe9thmonth,clothesaregivenout呦呦鹿鸣,食野之苹——Withpleasedsoundsthedeercalltooneanother,eatingtheceleryofthefields纵向比较:自有专擅之处,直到今天仍为公认的标准译本。例:子曰:诗三百,一言以蔽之,曰思无邪刘殿爵:TheMastersaid,‘TheOdesarethreehundredinnumber.They

4、canbesummedupinonephrase,Swervingnotfromtherightpath’理雅各:TheMastersaid,‘IntheBookofPoetryarethreehundredpiece,butthedesignofthemallmaybeembracedinonesentence---“Havingnodepravedthoughts”’总结:有所欠缺,但勤勉、严谨、忠实、系统,且文化传播功绩巨大。评价理雅各法国汉学家、传教士,酷爱中国古典文学,写得一手好文章,编写过辞书并翻译了大量中国典籍,是这时期汉学家中翻译、研究中国典籍成绩最为

5、卓著者之一。顾赛芬SeraphinCouvreur(1835-1919)作品译作:《四书》、《诗经》、《书经》、《礼记》、《<春秋>和<左传>》《仪礼》等工具书:《包括最常用的官话表现方式的法汉字典》(1890年改称为《大汉法字典》)、《中文古文词典》、《官话:北方官话》、《汉法小字典》、《汉文拉丁文字典》、《法一英一汉会话指南》等评价行文自由,精炼可读,忠实严谨,为后人研究提供了比较客观的依据。顾赛芬卫礼贤RichardFranzKuhn(1873~1930)卫礼贤,原名理查德·威廉,来中国后取名卫希圣,字礼贤,亦作尉礼贤,德国汉学家,德国汉学研究影响最大的人物之一

6、,中西文化交流史上“中学西播”的一位功臣。出生:1873年10月10日,斯图加特求学:本地小学实科中学人文中学图宾根新教神学校工作:1891年斯图加特修道院所属教堂(主教堂)的牧师职位1897年来华传教1911年转向学术研究1920年回国,在法兰克福大学任教生平理雅各编写教材:《德汉语言练习册》、《德汉语言教科书——汉语课文》、《德汉语言教科书——词汇、语法和汉语课文改写》、《德汉语言教程——P·克兰茨教程》、《按笔画排列并加注音和翻译的最常用汉字》等翻译:《三字经》、《诗经》、《大学》、《论语》、《三国演义》、《聊斋》、《吕氏春秋》等其他:1.中国文化介绍(《中国的

7、乞丐》、《山东省的教育》、《关于中国的形势》、《中国的天文学——据中国文献资料编写》、《中国的社交礼仪》等)2.汉学研究(《中国——民族与特性》、《辜鸿铭:中国对欧洲思想的抵抗(批判文集)》、《老子在中国人精神生活中的地位》、《中国动乱的原因》、《中国的儒教》、《中国革命》、《关于中国道教的史料》等)3.儒家学说的研究、尊孔文社4.中国学社等学术研究卫礼贤译文经常采用双声、叠韵、拟声、押韵等文学修辞手法,因此译文丰富生动、文采飞扬,具有很强的阅读吸引力。卫礼贤的翻译作品从整个成就来看不会很快被超过,至今几乎还没有更新的中国古典哲学著作的德文本问世。—

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。