中考语文古诗文归纳梳理12张允济传

中考语文古诗文归纳梳理12张允济传

ID:39651709

大小:63.52 KB

页数:6页

时间:2019-07-08

中考语文古诗文归纳梳理12张允济传_第1页
中考语文古诗文归纳梳理12张允济传_第2页
中考语文古诗文归纳梳理12张允济传_第3页
中考语文古诗文归纳梳理12张允济传_第4页
中考语文古诗文归纳梳理12张允济传_第5页
资源描述:

《中考语文古诗文归纳梳理12张允济传》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、张允济传一、趣文导读引避有势利者,每出逢冠盖,必引避。同行者问其故,答曰:“舍亲。”如此屡屡,同行者厌之。偶逢一乞丐,亦效其引避,曰:“舍亲。”问:“为何有此令亲?”曰:“但是好的,都被尔认去了。”【译文】有一个好虚荣的人,出门时遇到达官显贵路过,就避在一边。同行的人问他为什么这样做,他说:“那是我的亲戚。”这样好多次,每次他都这样,同行的人都觉得讨厌。后来,忽然路上遇到一个乞丐,同行的人就仿效他的做法,也躲避到旁边,说:“那个乞丐是我的亲戚。”爱虚荣的人就问:“你怎么有这样的穷亲戚?”同行的人说:“因为凡是好的,都被你认去

2、了。”二、美文精读【作品卡片】刘昫(887—946),字耀远,涿州归义(今属河北雄县)人,五代时期历史学家,后晋政治家。后唐庄宗时任太常博士、翰林学士。后晋时,官至司空、平章事。后晋出帝开运二年(945年)受命监修国史、负责编纂《旧唐书》。其是二十四史之一。与赵莹等诸人所作《旧唐书》200卷。张允济,唐朝官员,青州北海(治今潍城)人。隋大业中为武阳令,甚有政绩。【文言原文】张允济,青州北海人也。隋大业中为武阳令,务以德教训下,百姓怀之。元武县与其邻接,有人以牸牛依其妻家者八九年牛,孳产至十余头,及将异居,妻家不与。县司累政不

3、能决,其人诣武阳质于允济,允济曰:“尔自有令,何至此也?”其人垂泣不止,具言所以。允济遂令左右缚牛主,以衫蒙其头,将之诣妻家村中,云捕盗牛贼。召村中牛悉集,各问所从来处。妻家不知其故,恐被连及,指其所诉牛曰:“此是女婿家牛也,非我所知。”允济遂发蒙,谓妻家人曰:“此即女婿,可以牛归之。”妻家叩头服罪。元武县司闻之,皆大惭。尝道逢一老母种葱者,结庵守之,允济谓母曰:“但归,不烦守也,若遇盗,当来告令。”老母如其言,居一宿而葱大失,母以告允济。悉召葱地十里之男女毕集,允济呼前验问,果得盗葱者。曾有行人候晓先发,遗衫于路,行十数里

4、方觉。或谓曰:”我武阳境内,路不拾遗,但能回取,物必当在。”如言果得。远近称之,政绩优异。(选自刘昫等编著的《旧唐书》有改动)6【古今对碰】原文注释译文张允济,青州北海人也。张允济,青州北海县人。隋大业中为武阳令,【务】以德教训下,百姓怀【之】。【务】致力。【之】代词,他,指张允济。隋大业年间为武阳县县令,致力于以德行教育训导民众,百姓怀念他。元武县与其邻接,有人以【牸(zì)牛】依其妻家者八九年,【牸牛】母牛。元武县与武阳县接壤,县里有个人带了头母牛随他妻子的娘家一起生活了八九年,牛【孳】产【至】十余头,【及】将【异居】,

5、妻家不与。【孳】繁殖(生育)。【至】到。【及】等,等到。【异居】住到别处。母牛生下了十多头小牛到了要分居时,妻子娘家人不肯还给那头牛。县司【累政】不能决,其人【诣】武阳【质】于允济,【累政】多次审理。【诣】去,到……去。【质】评判。元武县衙门几任县令都不能解决这问题,那人就到武阳县请求允济评判,允济曰:“尔自有令,何至此也?”允济说:“你自有元武县令,怎么到这里来告状?”其人垂泣不止,【具】言【所以】。【具】详细的。【所以】……原因。那人泪流不止,把事情的始末都讲了出来。允济【遂】令【左右】【缚】牛主,以衫蒙其头,【遂】于是

6、,就。【左右】手下,下属。【缚】捆,绑。允济于是命令手下人绑了那人,用衣衫蒙住他的头,将之诣妻家村中,【云】捕盗牛贼。【云】说。将他带到他妻子娘家所在的村子去,说是抓住了盗牛贼。召村中牛【悉】集,各问所从来处。【悉】全,都。张允济召集村人,将村里的牛全部集中在一起,一头一头询问牛是从哪里来的。妻家不知其【故】,恐被连及,【故】原因,缘故。妻子娘家人不知道其中的缘故,又担心受连累,指其所【诉】牛曰:“此是女婿家牛也,非我所知。”【诉】这里是抢占的意思。就指着那头强占来的母牛说:“这是我女婿家的牛,从哪里来的我就不知道了。”6允

7、济遂【发蒙】,【谓】妻家人曰:【发蒙】指揭开蒙在女婿头上的衣衫。【谓】对……说。允济便揭开牛主人蒙头的衣衫,对他妻子娘家人说:“此即女婿,可以牛归之。”“这就是你女婿,你可以把牛还给他。”妻家叩头服罪。妻子娘家人叩头服罪。元武县司【闻】【之】,皆大惭。【闻】听说。【之】代词,代这件事。元武县主管官听说后,都十分惭愧。【尝】道逢一老母种葱者,结【庵】守之,【尝】曾经。【庵】小草屋。张允济还曾在路途中遇到一个种葱的老妇人,搭了一座圆形草房在那里守葱,允济谓母曰:“但【归】,不烦守也,若遇盗,当来告令。”【归】回去,回家。允济对老

8、妇人说:“你只管回去,不要不厌其烦地守着,如果遇到盗贼,应当来报告县令。”老母如其言,居一宿而葱大失,母以告允济。老妇人听从了他的劝告,回家住了一夜,那葱就丢失了很多,老妇人把情况告诉了他。悉召葱地十里之男女【毕】集,【毕】全,都。他便把葱地十里之内的全部男女都集中起来,允济呼前验问,果得

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。