《伤仲永》原文及翻译

《伤仲永》原文及翻译

ID:40089411

大小:17.02 KB

页数:4页

时间:2019-07-20

《伤仲永》原文及翻译_第1页
《伤仲永》原文及翻译_第2页
《伤仲永》原文及翻译_第3页
《伤仲永》原文及翻译_第4页
资源描述:

《《伤仲永》原文及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、伤仲永金溪民方仲永,金溪县的平民方仲永,世隶耕。世代以耕田为业。仲永生五年,仲永五岁时,未尝识书具,不曾用过书写工具(纸、墨、笔、砚等),忽啼求之。有一天他忽然哭着要这些东西。父异焉,父亲对此感到很诧异 借旁近与之,从邻家借来书写工具给他,即书诗四句,,仲永立即写了四句诗,并自为其名。并且自己为诗取了题目。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之这首诗的意思是赡养父母、与同一宗族的人搞好关系,自是指物作诗立就,从此,指定物品让他作诗,他能立即完成其文理皆有可观者。诗的文采和道理都有值得观赏的地方。邑人奇之,同县的人对这件事感到奇怪,稍稍宾客其父,或

2、以钱币乞之。父利其然也,渐渐地,同县的人都以宾客之礼对待他父亲日扳仲永环谒于邑人,还有的人花钱请方仲永作诗。他的父亲以此认为有利可图,不使学。不让他学习。   余闻之也久。我听说这件事也已经很久了。明道中,从先人还家,于舅家见之,明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到了方仲永,十二三矣。他已经十二三岁了。令作诗,让他作诗,不能称前时之闻。可是,他写的诗不能与从前的名声相称。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家,曰:“泯然众人矣”。“他的才能已完全消失,完全如同常人了。”  王子曰:仲永之通悟,王安石说:仲永的

3、通达聪慧是先天得到的。受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,他先天的才能,远胜于一般有才能的人。他最终成为一个平常人,是因为他受到后天的教育没有达到要求。则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?他那样天生聪明,像这样有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为普通人,现在那些天生就不聪明,本来就是普通的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?  8.年:岁  9.未:不;没有   10.尝:曾经  11.识:认识  13.书具:书写的工具(笔、墨、纸、砚

4、等)。  13.忽:忽然  14.啼:出声地哭  15.求:要  14.异:对……感到诧异(意动用法)  17.焉:他,代指仲永  18.借旁近:就近借来。旁近,附近,这里指邻居  19.与:给  20.即:立即,立刻  21.书:书写,写  22.并:并且  23.自:自己  24.为:题写  25.名:名字  26.其:这  27.以:把  28.养:奉养,赡养  29.收族:团结宗族。收:聚,团结  30.为:当做,作为  31.意:主旨(中心,或文章大意)  32.传:传送  33.一:全  34.观:观看  35.自:从  36.是:此

5、  37.指:指定  38.作:写作  39.立:立刻  40.就:完成  41.其:代词,代指这首诗  42.文:文采  43.理:道理  44.皆:都  45.可:值得  46.观:观赏  49.者:……的地方(方面)  40.邑人:同(乡)县的人  51.奇:对……感到惊奇(奇怪)(意动用法)  52.之:代指仲永的才华  53.稍稍:渐渐  54.宾客:这里是以宾客之礼相待的意思,宾,本文的意思是状语(名词作动词)  55.其:他的,代仲永的  56.或:有的人  57.以:用  58.乞:求取   59.之:它,代仲永的诗  60.利其

6、然:认为这样是有利可图的。利,认为……有利可图。其,这。然,这样。  61.日:每天  62.扳:通“攀”,牵,引   63.环:四处,到处  64.谒:拜访  65.使:让  66.余:第一人称代词,我  67.闻:听说,听闻  68.之:它,代这件事  69.明道:宋仁宗(赵祯)年号(1032-1033)  70.从:跟随  71.先人:指王安石死去的父亲  72.还:返回  73.于:在  74.令:让  75.作:写  76.称:相当  77.前时之闻:以前的名声。时,时候。之,的。闻,传闻。  78.自:从  79.复:又,再  80.

7、问:询问  81.泯然众人矣:完全如同常人了,泯然,指原有的特点完全消失了。众人,常人。(注:不可解释为完全)  82.王子:王安石的自称  83.之:介于主谓之间,助词无义。  84.通:通达  85.悟:聪慧  86.受:接受  87.之:它,代通悟  88.天:先天。  89.之:它,代天资。  90.贤:胜过;超过。  91.于:比。  92.材:同“才”,才能。  93.远:差距大。  94.卒:最终。  95.之:音节助词,不译。   96.为:成为。  97.则:那么。  98.其:他,代仲永。  99.于:被。  100.者:不译

8、。  101.不至:没有达到要求。.至:达到。  102.彼其:他。  103.如:像。  104.此:这样。  105.其:不译。  

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。