The Definition of Foreignization

The Definition of Foreignization

ID:40569554

大小:35.74 KB

页数:8页

时间:2019-08-04

The Definition of Foreignization_第1页
The Definition of Foreignization_第2页
The Definition of Foreignization_第3页
The Definition of Foreignization_第4页
The Definition of Foreignization_第5页
资源描述:

《The Definition of Foreignization》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、TheDefinitionofForeignizationLawrenceVenuti,afamousAmericantranslator,hewasthefirstpersomtointroduceddomesticationandforeignizationinhisbookTheTranslator'sInvisibility:AHistoryofTranslation.Hesaid“foreignizationisanapproachthatthetranslatorleavestheauthorinpeace,

2、asmuchaspossible,andmovesthereadertowardshim”whiledomesticationisonethatthetranslator"leavesthereaderinpeace,asmuchaspossible,andmovestheauthortowardshim"(Venuti,2004:19-20)BydevelopingthesetwotermsVenutimeanttoargueagainstthetendencyofthetransparenttranslationan

3、dinvisibilityofthetranslator.Inhisopinion,domesticationisaderogativeterm.OnthebasisofVenuti'stheory,SchuttleworthandCowieintheirbook"DictionaryofTranslationStudies"definethetermofdomesticationinthisway:“AtermusedbyVenuti(1995)todescribethetranslationstrategyinwhi

4、chatransparent,fluentstyleisadoptedinordertominimizethestrangenessoftheforeigntextforTLreaders...itisidentifiedwithapolicycommonindominantcultureswhichare'aggressivelymonolingual,unreceptivetotheforeign',andwhichhedescribesasbeing'accustomedtofluenttranslationsth

5、atinvisiblyinscribeforeigntextwith[targetlanguage]valuesandprovidereaderswithnarcissisticexperienceofrecognizingtheirowncultureinaculturalother'.(Schuttleworth&Cowie,2004:43-44)ForeignizingtranslationinwhichaTTisproducedwhichdeliberatelybreakstargetconventionsbyr

6、etainingsomethingoftheforeignnessoftheoriginal."(Schuttleworth&Cowie,2004:59)Venutiregardedforeignizingtranslationasachallengetowardsdomesticationandthefunctionisto"registerthelinguisticandculturaldifferenceoftheforeigntext,sendingthereaderabroad."(Venuti,2004:20

7、)Intranslation,domesticationmeansremovingallstrangenessandforeignnessofthesourcetextandmakingthetranslationreadliketheoriginal.Domesticationisorientedtowardsthetargetlanguage.Foreignizationistheoppositeapproachandbyapplyingthismethodtheforeignnessofthesourcelangu

8、agewillbekepttothegreatestpossibleextentandthetranslationwillcertainlyreadlikeatranslation.术语翻译贡献者AbsoluteTranslation绝对翻译古阿德克(Gouadec)AbstractTranslation摘要翻译古阿

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。