《词的增加与减省》PPT课件

《词的增加与减省》PPT课件

ID:41307723

大小:1.49 MB

页数:77页

时间:2019-08-21

《词的增加与减省》PPT课件_第1页
《词的增加与减省》PPT课件_第2页
《词的增加与减省》PPT课件_第3页
《词的增加与减省》PPT课件_第4页
《词的增加与减省》PPT课件_第5页
资源描述:

《《词的增加与减省》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、应用英语翻译作者:顾雪梁责任编辑:张琛出版日期:2009年9月IDPN:308-2009-163课件章数:14第三节 词的增加与省略一、词的增加II.为了意义表达清晰而增词二、词的省略I.从语法角度进行省略II.从修辞与逻辑角度进行减译IV.为了增加背景文化知识而增词I.为了语法上的需要而增词III.为了修辞上的需要而增词一、词的增加I.为了语法上的需要而增词1根据时态要求,增加能表达出时态意义的词2增加原文中省略的部分3英语可数名词翻译的增词1.根据时态要求,增加能表达出时态意义的词这种增词法主要用于英译汉。在英译汉时,需要通过增词法来准确表示原文的意

2、思。如:翻译完成时往往增加“曾”、“已经”、“过”、了”;翻译进行时往往增加“在”、“正在”、“着”;翻译将来时往往增加“将”、“就”、“会”、“便”、“就要”等等。此外,为了强调时间概念或强调时间上的对比,往往需要增加一些其它的词。I.为了语法上的需要而增词I.为了语法上的需要而增词1.根据时态要求,增加能表达出时态意义的词Examples1.Iwas,andremain,gratefulforthepartyouplayedinmysuccess.2.Overthelastseveralyears,hehasbeenworkinghardtogetpr

3、omoted.3.Hisfatherwasonlyanofficeclerk.Hewasanordinaryasweare.我的成功离不开你的功劳,对此我过去很感激,现在仍然很感激。近年来,他一直努力工作以便获得提升。从前他父亲只是个公司职员。他过去跟我们现在一样平凡。I.为了语法上的需要而增词1.根据时态要求,增加能表达出时态意义的词Examples5.Man,was,isandalwayswillbetryingtoimprovehisstandardofliving操作人员已教会了我使用这台机器,所以我感谢他。人类过去、现在而且将来总是在尽力提高生活

4、水平。4.TheoperatorhadtaughtmetousethemachineandIthankedhim.2.增加原文中省略的部分在英语中,有些词语或句子成分根据语法规则或习惯可省去,其意思仍然清楚明了。因此为了使语句简单,避免重复,英语中常用省略句,但译成汉语时,则要根据汉语的表达习惯做必要的增补,即把原文省略的词语补上,以确切表达原文的意思。增补内容主要涉及如下方面:回答句中省略的词语;并列结构中省略的词语;表示逻辑关系或者平衡结构的词语(有时候英语原文中并没有表达逻辑关系的词语,但根据上文可以判断出其隐含的逻辑关系,如假设、让步、因果关系等,

5、在翻译时要适当加以补充。);增加语法中附加含义的词(如非谓语动词在英语中的应用非常灵活,往往包含一些附加含义,因而,翻译时需通过分析或根据上下文将附加的含义译出来。)I.为了语法上的需要而增词I.为了语法上的需要而增词2.增加原文中省略的部分Examples2.Wedon’tgiveuphope;weneverhaveandneverwill.你经常上网吗?是的,我经常上网。我们不放弃希望,我们从没有放弃过,将来也决不放弃。1.Doyouoftensurftheinternet?Yes,Ido.I.为了语法上的需要而增词2.增加原文中省略的部分Exampl

6、es3.Readingmakesafullman;conferenceareadyman;writinganexactman.4.Supposethepreparatoryworkshouldnotbecompleted.5.Thebestconductorhastheleastresistanceandthepoorestthegreatest.读书使人充实,讨论使人机智,写作使人准确。假设准备工作完不成,那该怎么办?最好的导体电阻最小,最差的导体电阻最大。英语的可数名词有单复数之别,汉语则没有。英译时常常有必要通过增加合适的量词和数词来表达出原文的单复

7、数概念。I.为了语法上的需要而增词3.英语可数名词翻译的增词1)2)增加量词增加表示名词复数的词I.为了语法上的需要而增词3.英语可数名词翻译的增词1)增加量词Examples1.Isawbubblesrisingfromunderthewater.2.Themountainsbegantothrowtheirlongshadowsoverthevalley.3.Notethatthewords“velocity”and“speed”requireexplanation.我看见一个个水泡从水下升起。群山在山谷里开始投下长长的影子。请注意,“速度”和“速率”

8、这两个词需要加以解释。I.为了语法上的需要而增词3.英语可数名词翻

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。