离骚原文、释义及注释

离骚原文、释义及注释

ID:41390812

大小:405.18 KB

页数:24页

时间:2019-08-24

离骚原文、释义及注释_第1页
离骚原文、释义及注释_第2页
离骚原文、释义及注释_第3页
离骚原文、释义及注释_第4页
离骚原文、释义及注释_第5页
资源描述:

《离骚原文、释义及注释》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、离骚原文、释义及注释原文帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。释义我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。(1)高阳:颛顼之号。(2)苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末边。此苗裔连用,喻指子孙后代。(3)朕:我。(4)皇:美。(5)考:已故的父亲。原文摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。释义岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。(6)摄提:太岁在寅时为摄提格。此指寅年。(7)贞:正。(8)孟:开始。(9)陬(zōu):正月。(10)庚寅(gēngyín):指庚寅之日。古以干支相配来纪日。(11)降(hōn

2、g):降生。原文皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。释义父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:(12)揆(kuí):推理揣度。(13)肇(zhào):开始。(14)锡(xī):赐。(15)名:命名。原文名余曰正则兮,字余曰灵均。释义父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均。(16)字:表字,这里活用作动词,起个表字。原文纷吾既有此内美兮,又重之以修能。释义天赋给我很多良好素质,我不断加强自己的修养。(17)内美:内在的美好品质。(18)重(chóng):再。原文扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。释义我把江离芷草披在

3、肩上,把秋兰结成索佩挂身旁。(19)扈(hù):楚方言,披挂。(20)江离、芷:均为香草名。(21)纫(rèn):草有茎叶可做绳索。(22)秋兰:香草名。即泽兰,秋季开花。原文汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。释义光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌。(23)汨(mì):水疾流的样子,此处用以形容时光飞逝。(24)不吾与:宾语前置,即“不与吾”,不等待我。原文朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。释义早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。(25)搴(qiān):拔取。(26)揽(lǎn):采摘。(27)宿莽:草

4、名,经冬不死。原文日月忽其不淹兮,春与秋其代序。释义时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。(28)忽:迅速的样子。(29)代序:指不断更迭。原文唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。释义我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身体逐渐衰老。(30)惟:思虑。(31)迟暮:衰老。原文不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?释义何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?(32)抚:趁。(33)此度:指现行的政治法度。原文乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!释义乘上千里马纵横驰骋吧,来呀,我在前引导开路!(34)骐骥(qíjì):骏马。(35)

5、道:通“导”,引导。原文昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。释义从前三后公正德行完美,所以群贤都在那里聚会。(36)三后:夏禹、商汤、周文王。(37)固:本来。原文杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茞!释义杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。(38)申椒、菌桂:均为香木名。(39)蕙(huì)、茞(chén):均为香草名。原文彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。释义唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。(40)耿介:光明正大。(41)遵道:遵循正道。原文何桀纣之昌披兮,夫惟捷径以窘步。释义夏桀殷纣多么狂妄邪恶,贪图捷

6、径必然走投无路。(42)猖披:猖狂。(43)捷径:邪道。原文惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。释义结党营私的人苟安享乐,他们的前途黑暗而险阻。(44)偷乐:苟且享乐。(45)幽昧(mèi):黑暗。原文岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩。释义难道我害怕招灾惹祸吗,我只担心祖国为此覆没。(46)殃(yāng):灾祸。(47)败绩:喻指君国的倾危。原文忽奔走以先后兮,及前王之踵武。释义前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。(48)踵武:足迹,即脚印。原文荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。释义你不深入了解我的忠心,反而听信谗

7、言对我发怒。(49)荃(quán):香草名,喻楚怀王。(50)齌(jì)怒:暴怒。原文余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。释义我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。(51)謇謇(jiǎnjiǎn):形容忠贞直言的样子。原文指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。释义上指苍天请它给我作证.一切都为了君王的缘故。(52)九天:古人认为天有九重,故言。(53)正:通“证”。原文曰黄昏以为期兮,羌中道而改路。释义分明约好了在黄昏[结婚],为什么中途改变了心意?(54)期:约定。(55)羌:楚语,表转折,相当于现在的“却”。原

8、文初既与余成言兮,后悔遁而有他。释义你以前既然和我有成约,现另有打算又追悔当初。(56)成言:诚信之言。(57)既:本来。原文余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。释义我并不难于与你别离啊,只是伤心你的反反复复。(58)数化:多次变化。原文余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。释义我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。(59)滋:栽种。(60)树:种植。(61)亩(mǔ):二百

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。