英美诗歌翻译

英美诗歌翻译

ID:41518547

大小:78.50 KB

页数:5页

时间:2019-08-26

英美诗歌翻译_第1页
英美诗歌翻译_第2页
英美诗歌翻译_第3页
英美诗歌翻译_第4页
英美诗歌翻译_第5页
资源描述:

《英美诗歌翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、P1ThePassionateShepherdtoHisLove热情的牧羊人致他的恋人byChristopherMarlowe请来与我同住,做我的情人,我们要享受所有的欢乐 而那些幽谷,果园,小山,原野,森林,或是嶙峋的山峰,都将为我们歌唱。我们要坐在高高的岩石上,看那牧羊人悠闲的放牧着羊群,伴随着河水流动的潺潺乐声, 欢乐的小鸟也会为我们唱出美妙动人的歌儿。我要为你献上玫瑰的花床和千百束芬香的花束,以及高贵的花冠,和绣满姚金娘叶子的长裙;我要用小羊羔身上最好的羊毛为你织就美丽的长袍;我要为你制作有着漂亮衬里以及纯金钮扣的拖鞋;我愿用那饰以珊瑚搭扣、琥珀饰钉的常春藤腰带来

2、装点你的美丽:如果这样的快乐能够打动你的心,就请你来与我同住,做我的情人。在五月的每个早晨,前来求亲的牧羊人们都会为你载歌载舞;如果这样的欢乐能够使你动心,那么请你与我同住,做我的情人。P7Sonnets18十四行诗我能否将你比作夏天? 你比夏天更美丽温婉。 狂风将五月的蓓蕾凋残, 夏日的勾留何其短暂。 休恋那丽日当空, 转眼会云雾迷蒙。 休叹那百花飘零, 催折于无常的天命。 唯有你永恒的夏日常新, 你的美貌亦毫发无损。  死神也无缘将你幽禁, 你在我永恒的诗中长存。 只要世间尚有人吟诵我的诗篇, 这诗就将不朽,永葆你的芳颜。P22aredredrose>一朵红红的玫瑰罗

3、伯特.彭斯作王佐良译啊,我爱人象一朵红红的玫瑰,它在六月里初开;啊,我爱人象一支乐曲,它美妙地演奏起来。你是那么漂亮,美丽的姑娘,我爱你是那么深切;我会一直爱你,亲爱的,一直到四海枯竭。一直到四海枯竭,亲爱的,到太阳把岩石烧化;我会一直爱你,亲爱的,只要生命之流不绝。再见吧,我唯一的爱人,让我和你小别片刻;我会回来的,亲爱的,即使我们万里相隔。P23TheSolitaryReaper孤独的割麦女看,一个孤独的高原姑娘,在远远的田野间收割,一边割一边独自歌唱,请你站住.或者俏悄走过!她独自把麦子割了又捆,唱出无限悲凉的歌声,屏息听吧!深广的谷地已被歌声涨满而漫溢!还从未有过

4、夜莺百啭,唱出过如此迷人的歌,在沙漠中的绿荫间抚慰过疲惫的旅客;还从未有过杜鹃迎春,声声啼得如此震动灵魂,在遥远的赫布利底群岛打破过大海的寂寥。她唱什么,谁能告诉我?忧伤的音符不断流涌,是把遥远的不聿诉说?是把古代的战争吟咏?也许她的歌比较卑谦,只是唱今日平凡的悲欢,只是唱自然的哀伤苦痛——昨天经受过,明天又将重逢?姑娘唱什么,我猜不着,她的歌如流水永无尽头;只见她一边唱一边干活,弯腰挥镰,操劳不休……我凝神不动,听她歌唱,然后,当我登上了山岗,尽管歌声早已不能听到,它却仍在我心头缭绕。P33爱情哲学Love’sphilosophy雪莱泉水与江河汇流,江河与海洋相通,天空

5、里的风儿相互渗透,总是融入甜蜜的深情。世上一切都无独有偶;万物遵循同一神圣的法则,在同一精神会合为什么你我却不?看山峰吻天空,浪花也相拍相拥,如果姐妹花朵轻视兄弟,她就不会被宽容;灿烂的阳光俯抱大地,明丽月华亲吻海波,一切的甜蜜作为又有何用,如果你不亲吻我Ozymandias奥兹曼迪亚斯我遇见一位来自古国的旅人他说:有两条巨大的石腿半掩于沙漠之间近旁的沙土中,有一张破碎的石脸抿着嘴,蹙着眉,面孔依旧威严想那雕刻者,必定深谙其人情感那神态还留在石头上而私人已逝,化作尘烟看那石座上刻着字句:“我是万王之王,奥兹曼斯迪亚斯功业盖物,强者折服”此外,荡然无物废墟四周,唯余黄沙莽莽

6、寂寞荒凉,伸展四方。P31OdetotheWestWind 西风颂把我当作你的琴,当作那树丛,纵使我的叶子凋落又何妨?在你怒吼咆哮的雄浑交响中,将有树林和我的深沉的歌唱,我们将唱出秋声,婉转而忧愁。精灵呀,让我变成你,猛烈、刚强!把我僵死的思想驱散在宇宙,就像一片片枯叶,以鼓舞新生;请你听从我这诗篇中的符咒,把我的话传播给全世界的人,犹如从不灭的炉中吹出火花!请向未醒的大地,借我的嘴唇,像号角般吹出一声声预言吧!如果冬天来了,春天还会远吗?P35onthegrasshopperandcricket蝈蝈和蟋蟀大地的诗歌从不消逝:当众鸟被烈日晒昏,躲进树荫栖息,在刚刚收刈过的

7、草场, 就会有另一个声音在篱笆间回荡, 那是蝈蝈的歌声-它最先沉醉于 夏日的乐趣,感到无穷无尽的欢愉。它一旦乐得声嘶力竭,就在青草里舒适地安歇。大地的诗歌从不停息,在荒凉的冬夜,当冰霜冻结,万籁俱寂, 蟋蟀就会从炉边尖声歌唱,歌声越来越热烈激昂,昏昏欲睡的人们仿佛听到蝈蝈仍在草坡上鸣叫。P32Tothemoon致月亮你为什么如此苍白,莫非攀登苍穹,俯视大地让你感到疲倦漫步于迥异的群星间让你感到孤寂你阴晴圆缺,盈虚无常眼中满含忧伤难道是因为找不到值得你坚贞不移的对象?Endymion恩底弥翁一件美好事物永远是一种欢乐:它的美妙与

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。