英语中汉语贷词的音译

英语中汉语贷词的音译

ID:41652082

大小:62.43 KB

页数:6页

时间:2019-08-29

英语中汉语贷词的音译_第1页
英语中汉语贷词的音译_第2页
英语中汉语贷词的音译_第3页
英语中汉语贷词的音译_第4页
英语中汉语贷词的音译_第5页
资源描述:

《英语中汉语贷词的音译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、英语中汉语“贷词”的音译韦安妮王蕾浙江工商大学外国语学院摘要:由于中西方语言与文化的不同,使得作为表意为主的汉语翻译为外语音素合并组成的英语具有一定的困难,尤其是对于一些汉语中所特有的词汇的翻译。为了更好地传播屮国文化,让外国人了解、接受并进一步欣赏屮国的文化与艺术,具有中国特色的汉语词汇输出,即“贷词”的翻译显得尤为重要。音译作为翻译中常用的一种翻译方法,能够较好地辅助“贷词”的英译。本文将对“贷词”的音译方法、分类、优势以及不宜使用音译的情况进行具体探讨,以便更好地促进汉语与英语语言间的融合。关键词:音译;传播中国文化;贷词;语言融合;作者简介:韦安妮(1991—),女,安徽宁国人,

2、浙江工商大学外国语学院硕士,研究方向:翻译理论与实践,口笔译思维。作者简介:王蕾(1958—),女,江苏苏州人,浙江工商犬学外国语学院教授,硕士生导师,博士,研究方向:应用语言学。收稿日期:2017-08-19Received:2017-08-191引言在翻译实践屮,音译在特定条件下对原语和译语都是有益的,一方面可以表现出本民族的特色和文化内涵,另一方面其鲜明突出的特性使得译语受众对了解原语的神秘色彩和异域风情有着更好的体验。Ill除此之外,音译也有其美妙之处,如徐志摩将“Firenze"(英译“Florence”)译为“翡冷翠”,徐悲鸿将"Champs-ElysGes”译为"香榭丽舍”

3、,朱自清将"fontainebleau”译为"枫丹口露宫”,都显示岀了语言的奇妙与魅力。古话常说“來而不往,非礼也”,在众多的中外交流中,中国向外国借入了如此多的外来词一“借词”,站在接纳的一方。当转换角度,站在输岀的一方时,中国也向国外贡献了很多的词汇,此处称之为“贷词”R1。“贷词”最初出现在《语言与文化》一书中,由罗常培所提岀。固它与“借词”相辅相成,描绘出语言交流中的有来有往。本文将着重探讨英语中汉语“贷词”的音译。2“贷词”音译方法汉语屮的“贷词”音译涉及到生活屮的方方面面,处处都体现了“贷词”Z丰SO历史文化国民党Kuominta衣食住行旗袍cheongsa文体娱乐太极Tai

4、Chi风土人情风水fengshu“贷词”的音译形式多种多样,经历了威妥玛式拼音法、邮政式拼音、汉语拼音等音译方法,与此同时,这当中还吸收了一些汉语方言发音和少数民族语言发音,以及一些谐音寓意词。2.1威妥玛式拼音法(Wade-G订esromanization)威妥玛式拼音法是英国人威妥玛(ThomasFrancisWade)等人于1871年创立的,以罗马字母为汉字注音。威妥玛式拼音法带来了一些已成习用的音译词,这些词的发咅拼写与汉语拼咅有所差异,在1958年推广汉语拼咅方案之前被普遍采纳命名屮国的人名、地名等,如“毛泽东”一一"MaoTse-tung"、“台北”——“Taipei”、"K

5、ungfu”——“功夫”等。2.2邮政式拼音(Postalsystem)邮政式拼音始于晚清,以拉丁字母拼写中国地名。邮政式拼音以威妥玛式拼音法为基础,当中还加入了一些地方的方言和古音。新中国成立后,邮政式拼音逐渐被汉语拼咅所取代,但部分由于普及化的拼法仍被保留下来,如“青岛”在邮政式拼音屮音译为"Tsingteio”,汉语拼音屮为“QingDao”,类似的还有“北京大学”"PekingUniversity”,“清华大学”^TsinghuaUniversity等。2.3汉字注音拉丁化方案汉字注音拉丁化方案又名汉语拼音方案,是现代标准汉语拉丁转写标准。汉语拼咅方案采用国际通用的26个字母辅助

6、汉语拼读,大部分的汉语咅译采用的都是汉语拼音的形式,如“琵琶”一一“pip畀、“炕”一一“kang”、“九寨沟”一一“jiuzhaigou”等,许多汉语“贷词”拼音音译形式已经成为英语词汇系统中不可或缺的一部分。2.4汉语方言发音和少数民族语言发音屮国是一个历史悠久的统一多民族国家,汉语屮除了标准语,各地区还拥有自己的方言体系。汉语一般划分为13种方言,各方言还包含多种次方言。除了汉语以外,其他少数民族也拥有自己本民族的语言系统,如蒙语、藏语、维语、壮语等。部分“贷词”的音译方式也借鉴了汉语方言发音和少数民族语言的发音。借鉴汉语方言发音的例子如“孙中山”一一"SunYat-sen",孙中

7、山曾用名孙口新,汉语拼音为“Simrixin",然而该读音与广东话相去甚远,故按照粤语的发音方式音译为“SunYat-sen"凶1,类似的例子还有“汕头”的音译“Swatow”源于潮汕话发音。借鉴少数民族语言发音的例子如“哈尔滨”来自满语,在满语方言中发音为“harbintun",英译保留其原木满语形式"Harbin”,而非"Haerbin”。2.5借用谐音寓意词在外来语“借词”的翻译中有很多借用谐音寓意词的例子,最经典的则为"Co

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。