商务日语口译第七課契約

商务日语口译第七課契約

ID:42796410

大小:1.64 MB

页数:16页

时间:2019-09-22

商务日语口译第七課契約_第1页
商务日语口译第七課契約_第2页
商务日语口译第七課契約_第3页
商务日语口译第七課契約_第4页
商务日语口译第七課契約_第5页
资源描述:

《商务日语口译第七課契約》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、商务日语口译新世纪高职高专教材编审委员会组编总组编张鸿成钱力奋主编鲁峥第七課 契約重点语句商談すべき問題はもう妥結しました。今日は一緒に確認すれば、契約書を作成できますね。洽谈的所有问题都已达成了协议。今天一起确认之后,便可做合同了。これがブランクの契約書二部です。中国語、日本語各一部あります。这是两份空白的合同书。中、日文各一份。船積み期日は絶対遅れないように。绝对不要拖延装船期。サインする前にもう一度確認してください。签字之前请再确认一下。双方ともオリジナルとコピー件一部ずつ、中国語と日本語一部ずつ、これを保管して

2、ください。现在我们每个人有两本正文合同和副本,汉、英的各有一份合同,你保留这两本。この取引が成立して、よかったと思っております。很高兴我们终于做成了这桩生意。第七課 契約田華:商談すべき問題はもう妥結しました。今日は一緒に確認すれば、契約書を作成できますね。木村:その通りです。契約書は日本語のものはありますか。田華:あります。これがブランクの契約書二部です。中国語、日本語各一部あります。ご覧ください。木村:ありがとう。これでOKです。では、一緒に商談の内容を確認しましょう。田華:まず、商品名、規格、単位、数量、単価と総

3、額、間違いはありませんね。木村:はい、ありません。船積み期日は絶対遅れないように。田華:ええ、必ず契約通りにします。ほかに、何か問題がございませんか。木村:ありません。解说1~ないように「~ないように」表示愿望。译为“请不要…”“希望不要…”○ 風邪を引かないように。(请注意不要感冒。)○今後授業に遅れないように。(希望今后不要感冒。)○出かける前にパスポートを忘れないように。(出门前别忘了带护照。)译 文田华:洽谈的所有问题都已达成了协议。今天一起确认之后,便可做合同了。木村:是的。合同有日文的吗?田华:有,这是两份

4、空白的合同书。中、日文各一份,请您看一下。木村:谢谢。这就没问题了。一起来确认一下洽谈的内容吧。田华:首先是商品名称、规格、单位、数量、单价和总金额,都对吧?木村:没错。绝对不要拖延装船期。田华:肯定按合同办。其他还有什么问题吗?木村:没有。第七課 契約田 華:契約書が出来上がりました。サインする前にもう一度確認してください。木 村:ありがとうございます。これでいいと思います。全部揃っていて、完璧です。田 華:では、サインしましょう。お先にどうぞ。こちらに、それから、こちらに。双方ともオリジナルとコピー件一部ずつ、中国

5、語と日本語一部ずつ、これを保管してください。木 村:ありがとうございます。この取引が成立して、よかったと思っております。田 華:そうですね。この後は契約の履行ですね。木 村:今後も、すべてうまくいくように願っています。田 華:こちらもそういうつもりです。木 村:今後ともよろしくお願いします。解说2~ずつ「~ずつ」是副助词,接在数量词后或表示数量词的副词,接在数量词或表示数量词的副词之后,表示分配相同数量(等量分配)或在单位时间里、单位次数里重复同一数量(等量反复)。译为“各…”“每…”○ 昨日本屋へ行って日本語の本と英

6、語の本を1冊ずつ買いました。(昨天去书店,日语书和英语书各买了一本。)○ 家には犬と猫1匹ずついます。(家里狗和猫各有1只。)○毎月2万円ずつ貯金します。(每月存2万日元。)○一人ずつ交替で休む。(一个个地轮流休息。)译 文田华:合同做好了。签字之前请再确认一下。木村:谢谢,我看很好,该在上面的都在上面了,工作做得很好。田华:那么,我们签名吧。您先签,请在这,这,这签名,好了。现在我们每个人有两本正文合同和副本,汉、英的各有一份合同,你保留这两本好吗?木村:非常感谢,很高兴我们终于做成了这桩生意。田华:是呀,剩下的就是

7、执行合同。木村:希望今后事事让人满意。田华:我也正想这么说。木村:今后请多关照。第七課 契約参考用语○ 当方は契約に基づいて履行いたします。「契約厳守、信用大切」をモットーにしていますから。(我们会遵守合同的规定。重合同守信用是我们的座右铭。)○ 長期契約をお取り結びいただきたいのです。(我们希望能签订长期合同。)○私たちの帰国前に契約書のサインをしておきたい。(希望能在我们回国之前将合同签好。)○双方は人材の交流及び人材訓練の面で積極的に協力します。(双方同意在人员交流和人才培训方面进行积极合作。)第七課 契約参考用

8、语○双方は業務協力を発展させるために、お互いに代理業務を委託します。(双方将为发展业务合作,互相委托办理有关代理业务。)○契約成立後、細かい部分を変更してもよろしいですか。(可不可以在合同成立以后再改细节?)○契約期日通りにデリバリーするようお願いします。(务必请按合同规定期限交货。)○もし何かお宅のためにお手伝いできるようなこと

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。