CATTI真题讲义设计

CATTI真题讲义设计

ID:43323947

大小:96.50 KB

页数:5页

时间:2019-10-01

CATTI真题讲义设计_第1页
CATTI真题讲义设计_第2页
CATTI真题讲义设计_第3页
CATTI真题讲义设计_第4页
CATTI真题讲义设计_第5页
资源描述:

《CATTI真题讲义设计》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、口译三级考试大纲一、全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。(一)考试目的检验应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。(二)考试基本要求1.掌握5000个以上的英语词汇。2.初步了解中国和英语国家的文化背景知识。3.胜任一般场合的交替传译。二、口译综合能力(一)考试目的检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。(二)考试的基本要求1.掌握本大纲要求的英语词汇。2.具备一般场合所需耍的英语听力、理解和表达能力。三、口译实务(一)考试目的检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。(二)考试基本

2、要求1.发音正确,吐字清晰。2.语流顺畅,语速适中。3.能够运用口译技巧,传递原话信息,无明显错译、漏译。4.无明显语法错误。《口译综合能力》序号更型题量记分时间(分钟)1听力理解判断20题2010填空20题2010篇章理解15题3010听力综述听约500单词英语文章后写一篇150词的英语综述3030总计——10060《口译实务》序号题型题量记分时间(分钟)1英汉互译(对话)约150-200字词20102英汉交替传译约300词的英语讲话一篇40103汉英交替传译约200字的汉语讲话一篇4010总计——10030英语口译二级(交替传译)考试大

3、纲一、总论全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级考试设口译综合能力测试和口译实务(交替传译)测试。(一)考试目的检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。(二)考试基本要求1.常握8000个以上英语词汇。2.了解屮国和英语国家的文化背景知识。3.胜任各种正式场合3-5分钟间隔的交替传译。二、口译综合能力(一)考试目的检验应试者的听力理解及信息处理的能力。(二)考试基本要求1.掌握本大纲要求的英语词汇。2.具备专业工作所需的英语听力、理解和表达能力。三、口译实务(交替传译)(一)考试目的检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。(

4、二)考试基本要求1.发咅正确,吐字清晰。2•语言规范,语流顺畅,语速适中。1.熟练运用口译技巧,完整、准确地译出原话内容,无错译、漏译。《口译综合能力》序号题型题量分值时间(分钟)1听力理解判断10题202短剧选项10题203篇章选项20题40总计听力综述听约600单词英语文章后写一篇200词的英语综述2010060《口译实务》(交替传译)序号题型题量分值时间(分钟)1英汉交替传译总约1000单词的英语讲话两篇5030汉英交替传译总量约1000字的汉语讲话两篇5030总计10060口译二级(同声传译)考试大纲一,考试目的通过检验应试者的理解

5、、即时处理信息和语言表达能力、评价其口译实践能力是还达到专业同传译员水平。二、考生应具备的基本条件和素质1、基本功扎实,熟练运用屮英文两种语言。2、知识面广,有比较宽泛的政治、经济、文化等背景知识。1o具备良好的心理素质和应变能力。三、考试基本要求1、准确、完整地译出源语内容。2、语音正确、清晰,语调自然,语流顺畅。《口译综合能力》序号颗犁题量记分时间(分钟)1听力理解判断10题20短句选项10题20篇章选项20题40听力综述听约600单词英语文章后写一篇约200词的英语综述20总计——10060《口译实务(同声传译类)》序号题型记分时间(

6、分钟)1英汉同声传译无稿同传约8分钟讲话(110词左右/分钟)2530带稿同传约8分钟发言252汉英同声传译无稿同传约8分钟讲话(140词左右/分钟)2530带稿同传约8分钟发言(170词左右/分钟)25总计:——10060备注:1、无稿同传:译员无稿2、带稿同传:译员有稿3、本科目总体考试时间60分钟,其中包括考试的准备时间。英语一级口译(交替传译)考试大纲一、总论全国翻译专业资格(水平)考试英语一级口译(交替传译)考试设“口译(交替传译)实务”一个科目。二、考试目的1、检验应试者的口译实践能力是否达到高级翻译水平。2、检验应试者的听力、

7、理解、记忆、信息处理及语言表达等能力。三、考试基本要求1、知识面宽广,熟悉中国和相关语言国家的文化背景,中外文语言功底扎实。2、能够承担重要场合、具有实质性内容的口译工作。3、熟练运用口译技巧,准确、完整地译出原话内容,无错译、漏译。4、发音正确、吐字清晰。5、语言规范,语流流畅,语速适屮,表达自然。序号题型题量分值时间(分钟)1英汉交替传译总约1200单词的英语讲话两篇5030汉英交替传译总量约1200字的汉语讲话两篇5030总计10060

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。