欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:43457775
大小:94.88 KB
页数:19页
时间:2019-10-03
《本科英语毕业论文旅游景点翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、OntheTranslationofScenicSpots'IntroductionbyThesisAdvisor:SubmittedtotheB.A.CommitteeinpartialfulfillmentoftherequirementsoftheDegreeofBachelorofArtsintheEnglishDepartmentofSchoolofForeignLanguagesofLangfangTeachersCollege10May2011廊坊师范学院本科生毕业论文题目:旅游景点介绍的翻译学生姓名:指导教师:二级学院:系别:
2、专业:年级:学号:完成日期:2011年5月10日Title:Onthetranslationofscenicspots'introductionAbstract:WiththedeepeningofChina'sopening-upandtheflourishoftourismindustry,thetranslationoftourismmaterialshasbecometranslators’importanttask.Asanecessaryelementoftourismmaterials,scenicspots’translati
3、onarousesmoreandmoreattentionthroughoutChina.Howtomaketheprecisetranslationoutofthepiledtourismmaterialsistheproblemthetranslatorshavetodealwith.Thispapermainlyfocusesonthetranslationofscenicspots'introductionwhichplaysasignificantroleinthedevelopmentoftourismindustry.Itint
4、roducesthecommonerrorsandtheoryfoundationsprevailing,andprovidessomepossiblesolutions,intendingtomakethebestversionofthetranslation.Keywords:scenicspots’translation;FunctionalEquivalence;receptors’response题目:旅游景点介绍的英译摘要:随着中国对外开放和旅游产业的蓬勃发展,旅游资料的翻译成为了译者们的重要任务。作为旅游资料的重要组成部分,旅游
5、景点的介绍引起了译者们越来越多的关注。如何在浩繁的旅游资料中获得精确的翻译成为译者们需要处理的非常迫切的问题。本论文着重探讨旅游景点介绍的翻译,因为这在旅游业发展过程中起到举足轻重的作用。该文章介绍了旅游景点介绍翻译过程中常见的错误和著名的翻译理论,并提出一些可行的解决办法以获得最好的翻译文本。关键字:旅游景点翻译;功能对等;读者反馈ContentsI.Introduction………………………………………………………………….....1A.Generalstatement...................................
6、.......................................................1B.Necessityoftheprecisetranslationofscenicspots’translation....................2II.Existingproblemsandcausesoftranslationofscenicspots’introduction.........3A.Existingproblems...........................................
7、...............................................3B.Causesofunsatisfiedtranslation...................................................................5III.Prevailingtranslatingtheory..............................................................................6A.Twolevelsoffun
8、ctionalequivalence...........................................................6B.Re
此文档下载收益归作者所有