针对蒙古学生“还”“又”“再”的偏误_分析研究硕士学位论文

针对蒙古学生“还”“又”“再”的偏误_分析研究硕士学位论文

ID:4408701

大小:201.00 KB

页数:29页

时间:2017-12-01

针对蒙古学生“还”“又”“再”的偏误_分析研究硕士学位论文_第1页
针对蒙古学生“还”“又”“再”的偏误_分析研究硕士学位论文_第2页
针对蒙古学生“还”“又”“再”的偏误_分析研究硕士学位论文_第3页
针对蒙古学生“还”“又”“再”的偏误_分析研究硕士学位论文_第4页
针对蒙古学生“还”“又”“再”的偏误_分析研究硕士学位论文_第5页
资源描述:

《针对蒙古学生“还”“又”“再”的偏误_分析研究硕士学位论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、河北师范大学硕士学位论文中图分类号:G243密级:公开UDC:学校代码:10094硕士学位论文(汉语国际教育硕士)针对蒙古学生“还”“又”“再”的偏误分析研究InviewoftheMongoliastudents"also""and""again"erroranalysisstudy研究生姓名:青德苏仁指导教师:杨同用教授学科专业:汉语国际教育研究方向:汉语国际教育论文开题日期:2012年06月12日二〇一三年九月二十日河北师范大学硕士学位论文河北师范大学硕士学位论文中图分类号:G243密级:公开UDC:学校代码:10094硕士学位论

2、文(汉语国际教育硕士)针对蒙古学生“还”“又”“再”的偏误分析研究InviewoftheMongoliastudents"also""and""again"erroranalysisstudy研究生姓名:青德苏仁指导教师:杨同用教授学科专业:汉语国际教育研究方向:汉语国际教育论文开题日期:2012年06月12日I河北师范大学硕士学位论文河北师范大学硕士学位论文学位论文原创性声明本人所提交的学位论文《针对蒙古学生“还”“又”“再”的偏误分析研究》,是在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的原创性成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不

3、包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中标明。本声明的法律后果由本人承担。论文作者(签名):指导教师确认(签名):年月日年月日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解河北师范大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权河北师范大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其它复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在年解密后适用本授权书)论文作者(签名):指导教师(签名):年月日年月日II河

4、北师范大学硕士学位论文摘要现代汉语词性可分为12类。实词:名词、动词、形容词;虚词:副词、介词、连词等。它们在语句中各表示自己的语义。本文中重点研究汉语-蒙语副词,即为“还”“又”“再”的意义和用法。采用对比分析、调查问卷、语境意义分析等方法对蒙古留学生的偏误进行了研究。对于汉语作为第二语言的蒙古学生来说,经常遇到的一个问题是:即使知道每个词的意思,但不明确它们之间的区别。使用副词时经常出现偏误现象。在汉蒙词典中“还”“又”“再”的释义基本相同,学生难以区分,因而在初学阶段这种现象很难避免。为了减少蒙古学生的虚词乱用以及在交际中产生的

5、偏误,本文将“还”“又”“再”的偏误分析和教学作为研究对象。全文共分五章。第一章为绪论部分,主要阐述了选题原因、蒙汉语中“还”、“又”、“再”的对比研究现状;第二章主要讲蒙古国留学生“还”、“又”、“再”的偏误象、对蒙古国学生和蒙古国留学生的调查问卷分析、调查蒙古国学生和蒙古国留学生中“还”、“又”、“再”的偏误情况;第三章主要是对比汉蒙语副词“还”、“又”、“再”;第四章是此部分主要讲了“还”“再”“又”的、给老师和学生的几点建议。第五章是总结部分。总结全篇内容,并简要地整理概括了本研究的结论。【关键词】:“还”“又”“再”、偏误、

6、分析III河北师范大学硕士学位论文AbstractModernChinesepartofspeechcanbedividedinto12categories.Nationalwords:nouns,verbs,adjectives,adverbs,prepositions:words:conjunctions.Theyallsaidtheirsemanticstatement.FocusingonChinese-Mongolianadverbsinthispaper,namely“also”“and”“again”meaningand

7、usage.Usingcomparativeanalysis,questionnaire,thecontextualmeaninganalysis,studentsofMongoliabiasisstudied.ForChineseasasecondlanguagestudentsinMongolia,aproblemoftenencounteredis:thatistoknowthemeaningofeachword,butalwaysfeeladverbmeaningisthesame.Sothemesswiththeadverb

8、s,andChinesecommunicationandwritingoftenproduceerrors.InChineseMongoliandictionary“also”“and”“again”theexplana

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。