浅谈语言与文化

浅谈语言与文化

ID:44413711

大小:42.50 KB

页数:5页

时间:2019-10-21

浅谈语言与文化_第1页
浅谈语言与文化_第2页
浅谈语言与文化_第3页
浅谈语言与文化_第4页
浅谈语言与文化_第5页
资源描述:

《浅谈语言与文化》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅谈语言与文化经过将近八周的对《跨文化交际》的学习,我对语言与文化的认知有了进一步的提升。与此同时,通过老师精彩的讲演,各个生动的希腊神话、东西方思维方式的差异、四方的造词逻辑等等都一一真实而生动地在我的面前被揭开了面纱,这让我体会颇深。下面,我想粗略地谈谈本人对语言与文化的理解,希望能够与大家交流一下。一、语言与文化的关系语善与文化相互依赖、相互影响。语言是文化的重耍载体;文化对语言有制约作用。语言作为文化的体现形式之一,对文化的传承起到了举足轻重的作用。回望中华民族几千年发展历程,其一肓未丢失的“华夏之语言”是其文化缔结并不断延续和发展的重要原因之一。

2、而i种文化的兴衰又切实关乎到这一文化下的语言的存亡,一种文化的性质内涵也同样决定了在此文化背景下的语言的表现方式。文化与语言的交相影响的关系自语言与文化并存时便存在了的,而且这种关系也将伴着语言和文化的发展愈发地明显起来。另外,从文化的范畴来谈的话,语言与大文化的关系是从属关系,与小文化的关系是并列关系。语言是文化的一个特殊组成部分。如果把文化作为一个包罗万彖的总体概念來看,则语言属于人类总体文化,即大文化的范畴。但它在总体文化中的地位比较特殊,与总体文化中的其它成分(即)小文化的关系是相对应的。因此可以认为语言是一种社会现象,是人与人交际的工具,也是使人

3、与文化融合一体的媒介。它随着人类的形成而形成,也随着人类社会的发展而发展、变化而变化。从小文化角度来看,语言和文化是同步发生的,没有语言就没有文化。语言是文化形成和发展的前提,文化的发展也促进了语言的丰富的发展。有了语言,人类就有了文化。人类用语言创造了文化,文化又反过来影响了人类,促使人类走向更大的进步。人类的语言是人类社会文化中的语言,它与人类社会、人类的文化有着许多密切的关系。语言在人类的一切活动中都起着十分重要的作用,是人类社会生活不可缺少的一个部分。从文化与语言的相互理解上來看:一方面,语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用,有些社会学家认为,

4、语言是文化的基石一一没有语言,就没有文化;另一个方面,语言乂受文化的影响,反映文化。可以说,语言反映一个民族的特征,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人牛的看法、生活方式和思维方式。语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。二、中西方文化差异背景下的语言差异由于文化上的差异,谈一个严肃的问题时,由于一句话说得不得体,可以使听者发笑,其至捧腹大笑;一句毫无恶意的话可以使对方不快或气愤;由于文化上的差异,在国外演讲的人经常发现听众对他讲的某个笑话毫无反应,面无表情,鸦雀无声;然而,在国内,同一个笑话会使听众笑

5、得前仰后合。诸如这样的例子数不胜数,下面,我将就英语国家的人(或以英语为本族语的人,以美国人为代表)与中国人之间的文化差异从以下几个方面来讲述一下不同的文化下催生出怎样不同的语言差异。1、语言差异与文化差异(1)在一种语言里有些词在另一语言里没有对应词。汉语中有个谚语;“夏练三伏,冬练三九”。激励人们坚持锻炼身体。“三伏”和“三九”在英语里是什么呢?一个年轻翻泽对几个加拿大人说threefu和threenine。听的人当然莫名其妙。他只要说Insummerkeepcxcrcisingduringthehottestdays;Inwinterdothesam

6、ethingduringthecoldestweather就可以了。汉语中“干部”这个词译成英语时往往用cadreo但是英语中的cadre与汉语中的“干部”不同。而且cadre不是常用词,许多讲英语的人都不知道它是什么意思。即使认识它的人,在说到它吋,发咅也不一样一一有三四种读法。因此有人建议用official(官员;行政人员;高级职员人functionary(机关工作人员;官员),administrator(行政官员)等代替cadre,但这些词没有一个与汉语中的"干部”完全相同。同样,汉语中没有表达cowboy和hippie(或hippy)的意思的对应词

7、。这两个词是美国社会特有的产物。cowboy与美国早期开发西部地区有关,关于他们的传说总带有浓厚的浪漫主义和传奇色彩。在汉语中译为“牧童”或“牛仔”,反映不出这些意义。汉语屮把hippie音译成“希比士”或“希比派”也没反映出60年代那些中国人觉得行为古怪的美国青年的特点。译成“嬉皮士”可能稍好一些,不过这个词也会造成误解,因为那批青年并不都是“嬉皮笑脸”的人,其中有不少人对待社会问题很严肃,对社会怀有某种不满情绪,尽管他们的生活方式与众不同:往往講长发,身穿奇装异服,其至行为颓废,染上吸毒恶习,等等。这就要在词典上或译文屮加解释性说明了。口常生活屮的用语

8、也有类似现象。多数英美人从来投有睡过中国的"炕”(kang,ahe

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。