翻译范文费下载

翻译范文费下载

ID:44648182

大小:48.00 KB

页数:5页

时间:2019-10-24

翻译范文费下载_第1页
翻译范文费下载_第2页
翻译范文费下载_第3页
翻译范文费下载_第4页
翻译范文费下载_第5页
资源描述:

《翻译范文费下载》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、从翻译习作看翻译教学陈倩(长江大学外国语学院英语10603班湖北434023)摘要:学好翻译对学生白身英语能力的提高有很大帮助,但学住在翻译能力上有着很多不足,主要在于对词义不求慎解,不注重语法分析,对屮西文化的了解不全面,翻译技巧掌握不熟练,个人汉语水平不高并冇待改进C木文通过对学生的一篇翻译习作的分析,找出了其中的问题和原因,在解决方法上也提出了相应的建议,希望在翻译教学和学习屮能给老师和学牛提供参考和帮助。关键词:翻译;练习;问题;解决方法;教学建议引言当代屮国人学生在学习英语时,会涉及到最根木的五个方面:听、说、读、

2、写、译。而掌握这五项技能对我们却有着i定的难度,毕竞我们的母语是汉语。然而迫于国际经济全球化的压力和英语的流通广度,我们不得不选择能帮助我们将来更好生活的英语作为第二语言,当然也不排除那些因为个人的兴趣爱好而选择英语或其它语种的学生,但这也只是一小部分而己。说到英语的五项基本技能,个个都很重要。大学英语专业的课程中也分别在不同的学期开设了听力、口语、阅读、写作和翻译等课程,用以培养学生更专业的技能。可是就目前的大学生来看,不管是英语专业的学生还是非英语专业的学生,在翻译这一块都存在着很大的问题,这并非是因为他们的其它四项基本

3、功不好。但如果没有听、说、读、写这四会,我们可以想象一个人在翻译方面的能力也不会有多么出众。这么说來我们学英语的最高水平体现在“译”上。然而屮国学生在翻译上岀现很多问题这一现象与传统的教学方式是密不可分的。从初中到高中,中国的学生已基木完成了必要的英语语法学习,其各类考试也基本上以多项选择为主的客观题占较大比例而真正的主观题,即靠自己动手做的翻译和作文则占的比例很小。到了大学,一,二,三级考试的翻译(汉译英)仅占10%,四级和六级考试的作文也仅占15%。通常意义的英语四会(听说读写),还不包括译,按比例,写的部分在考试屮至少

4、应占25%。现在据大学牛和研究牛的教学大纲要求,乂增加了译的能力。按比例也应占考试成绩的30%左右(叶君健,1997;5)。很显然冃前对写和译的考核力度不够,不足以全面反映出学生主观上对英语的实操作能力。事实证明,虽然冇的学生听说能力较好,但是写译能力并不理想。本文拟就7牛在英译汉方面存在的问题说明加强学牛翻译能力的培养对今后实际工作需要的重要性。学生翻译中存在的问题主要在于对词义不求慎解,不注重语法分析,对中西文化的了解不全面,翻译技巧掌握不熟练,个人汉语水平不高并有待改进。针对这些问题,不仅学生耍冇自我意识去调整自己学习

5、翻译的策略,强加练习;而H.老师在传授学生们翻译理论知识和技巧时也需要改变或调整教学模式,与时俱进,不断更新,以达到更好的效果。二、学生翻译习作问题、原因及解决方法下面就综合几个学生对一篇英语专业八级考试中英译汉的翻译进行分析。原文SECTIONBENGLISHTOCHINESEd>Inhisclassicnovel,"ThePioneers",JamesFenimoreCooperhashishero,alanddeveloper;takehiscousinonatourofthecityheisbuilding.3Hed

6、escribesthebroadstreets,rowsofhouses,ateemingmetropolis.3Buthiscousinlooksaroundbewildered.4Allsheseesisaforest.5"Wherearethebeautiesandimprovementswhichyouweretoshowme?"sheasks.6He'sastonishedthatshecan'tseethem.S44Where!Whyeverywhere,"hereplies.8Forthoughttheyare

7、notyetbuiltonearth,hehasbuilttheminhismind,andtheyareasconcretetohimalreadyconstructedandfinished.©CooperwasillustratingadistinctlyAmericantrail,futurc-mindcdncss:theabilitytoseethepresentfromthevantagepointofthefuture;thefreedomtofuelunencumberedbythepastandmoreem

8、otionallyattachedtothingstocome.faOAsAlbertEinsteinoncesaid,"LifefortheAmericanisalwaysbecoming,neverbeing."综合儿个学生的译文:在他的古典小说《先锋》中,詹姆士•库柏冇他自己的英雄,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。