车辆工程专业英语核心考点句子翻译

车辆工程专业英语核心考点句子翻译

ID:45609530

大小:95.09 KB

页数:63页

时间:2019-11-15

车辆工程专业英语核心考点句子翻译_第1页
车辆工程专业英语核心考点句子翻译_第2页
车辆工程专业英语核心考点句子翻译_第3页
车辆工程专业英语核心考点句子翻译_第4页
车辆工程专业英语核心考点句子翻译_第5页
资源描述:

《车辆工程专业英语核心考点句子翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、车辆工程专业英语核心考点句子翻译Chapter1AutomotiveBasics(汽车基础)(1)Todaysaveragecarcontainsmorethan15,000separate,individualpartsthatmustworktogether.Thesepartscanbegroupedintofourmajorcategories:body,engine,chassisandelectricalequipment。当今的车辆-•般都由15000多个分散、独立且相互配合的零部件组成。这些零部件主

2、要分为四类:车身、发动机、底盘和电气设备。1.1Body(车身)(2)Thebodyisdesigncdtokeeppassengerssafeandcomfortable・Thebodystylingprovidesanattractive,colorful,modernappearanceforthevehicle.车身的设计要保证乘客安全舒适。车身的款式使得汽车看起來漂亮迷人、色彩斑斓、时尚前卫。1.2Engine(发动机)(3)Theinternalcombustionengineismostcommon:

3、thisobtainsitspowerbyburningaliquidfuelinsidetheenginecylinder.Therearetwotypesofengine:gasolinoanddiesel.Bothenginesarecalledheatengines;theburningfuelgeneratesheatwhichcausesthegasinsidethecylindertoincreaseitspressureandsupplypowertorotateashaftconnectedtot

4、hetransmission.内燃机是最常见的,其动力来自气缸里液体燃料的燃烧。发动机有汽油机和柴油机两种,都称为热机燃料燃烧产生热量,使得气缸内气体压力升高,从而提供动力,带动连接变速器的轴旋转.1.3Chassis(底盘)1.3.3Suspension(悬架)(4)Thepurposeofthecompletesuspensionsystemistoisolatethevehiclebodyfromroadshocksandvibrations,whichwillotherwisebetransferredto

5、thepassengersandload.Itmustalsokeepthetiresincontactwiththeroadregardlessofroadsurface.整个悬架系统的作用是隔离來自路的冲击和振动对车身的影响,防止它们传递给乘客和货物。另外不论路面如何,悬架系统都应该保持轮胎和路的接触。1.3.4Braking(制动)(5)Drumbrakeshaveadrumattachedtothewheelhub,andbrakingoccursbymeansofbrakeshoesexpandingag

6、ainsttheinsideofthedrum.Withdiscbrakes,adiscattachedtothewheelhubisclenchedbetweentwobrakepads.在鼓式制动器上,制动鼓和轮毂连接,制动蹄张开压紧制动鼓内侧从而产牛制动。在盘式制动器上,连着轮毂的制动盘,被紧紧夹在两个制动块之间。1.4Electricalsystem(电气系统)(6)Theelectricalsystemsupplieselectricityforthestarter,ignition,1ightsandh

7、eater.Theelectricitylevelismaintainedbyachargingcircuit.电器系统为起动机、点火系、照明和加热设备提供电流。电流的大小由充电电路来维持。Chapter2InternalCombustionEngine(内燃机)2.1.2EngineTerms(发动机条款)2)Linkingthepistonbyaconnectingrodtoacrankshaftcausesthegastorotatetheshaftthroughhalfaturn.Thepowerstrok

8、e"usesup〃thegas,someansmustbeprovidedtoexpeltheburntgasandrechargethecylinderwithafreshpetrol-airmixture:thiscontrolofgasmovementisthedutyofthevalves;活塞通过连杆和轴连接,使得气体带动轴旋转半圈。作功冲程耗尽了

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。