美学视域下的文学翻译研究

美学视域下的文学翻译研究

ID:45617032

大小:48.82 KB

页数:12页

时间:2019-11-15

美学视域下的文学翻译研究_第1页
美学视域下的文学翻译研究_第2页
美学视域下的文学翻译研究_第3页
美学视域下的文学翻译研究_第4页
美学视域下的文学翻译研究_第5页
资源描述:

《美学视域下的文学翻译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、四川师范大学学位论文独创性及使用授权声明本人声明:所呈交学位论文,是本人在导师董查堡指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,木论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作詁或成果。对木文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。本人承诺:已提交的学位论文电了版与论文纸本的内容一致。如因不符而引起的学术声誉上的损失由本人自负。本人同意所撰写学位论文的使用授权遵照学校的管理规定:学校作为中请学位的条件之一,学位论文著作权拥有者须授权所在大学拥有学位论文的部分使用权,即:1

2、)已获学位的研究生必须按学校规定提交印刷版和电子版学位论文,可以将学位论文的全部或部分内容编入冇关数据库供检索;2)为教学、科研和学术交流目的,学校可以将公开的学位论文或解密后的学位论文作为资料在图书馆、资料室等场所或在冇关网络上供阅读、浏览。本人授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到《中国学位论文全文数据库》,并通过网络向社会公众提供信息服务。(保密的学位论文在解密后适用木授权书)学位论文作者虢司摄翩躲撕签字F1期:签字同期:纠L年勢月/oF1美学视域下的文学翻译研究美学专业研究生:胡慧指导教师:萤志强摘要:通常文学翻译受到语言学

3、、文艺学和修辞学影响,这容易被人们所理解,而它是否会受到美学的影响却常'被人们所忽视。美学是对美的理论性研究,它既是哲学的有机部分,也涵盖了艺术哲学,它关注艺术的价值、属性以及相关的阐释理论。文学作品所具有的独特的美学特质决定了美学是评价文学作品及其翻译价值的重要方法。本文所说的文学作品也主要是针对文学作品中诗歌以及散文的英汉互译而言,所探讨的也是跟这两种文体翻译相关的美学问题,同时从美学的视角对文学翻译的原则和标准以及制约和影响文学作品翻译原则和标准的四个美学因素进行了比较和分析,具体而言,本文主要论述了:文章的第一部分是绪论,也是整篇

4、文章的一个综述。它主要论述了国内翻译美学思想及理论、美学视域卜•文学翻译的必要性,以及当前文学翻译所涉及的美学问题现状。简而言Z,它论述了本研究所涉及的国内外背景与现状、意义与价值。文章的第二部分是对不同的文学体裁主要是诗歌和散文所涉及的美学问题进行的论述。它就诗歌的音律节奏美、形美、意境之美、诗美的口J译性和散文的美学特色、风格之美、意蕴之美及散文意蕴之美的翻译进行了分析论证。文章的第三部分涉及的是美学视角卜•文学翻译的原则和标准。通过对中西方文学翻译的原则和标准的对比,找出其屮美淫因素,介绍了目前国内大众所倾向的文学翻译的原则和标准,

5、同时提出了自己的观点。文章的第四部分就制约和影响文学作詁翻译原则和标准的美学因素进行了分析。指出审美意象、译者审美素养、读者审美索养以及中西文化的审美取向这四个因索在很大程度上会影响文学作品翻译原则和标准的制定。文章的最后一部分是对本研究的总结。指出文学翻译所涉及的美学问题既是文学作品里所而Ir65的问题,也是美学领域所涉及的问题,同时还是文学、美学及翻译学相互渗透相互融合后不可避免也必须正视的问题,只有把这些问题弄清、理顺,文学翻译今后的道路才会越走越好。关键词:文学翻译美学意境美美学意蕴审美素养2TheResearchofLitera

6、ryTranslationundertheView[”ofAestheticsViewpointofAestheticsMaior:AestheticsM.A.Candidate:HuHuiAdv■1ser:DongZhiqiangAbstraCt:ItiSunderstandablelllatliterarytrans1ationw■111beinf1uenceby1•1nguist•1cs1iteratureandArtandrhet0ric・Butpeoplea1waysignoretheinf1ueneeofaesthetict0

7、it.Aestheticsstud•1esthe0riesaboutbeauty,itisnoton1ythe0rganicpart0fphilosophybuta1sothephi1osophy0fArt.Itfocusonart5/a1ue,attributesandrelativeinterpretationTheory.LiteraryWorksdecidethataestheticsisanimportantwayofeVa1uat■1■ng1iteraryWorksandtrans1at•10nva1uebaseditsaes

8、theticqua1ities•ThisPaperfocus0nthetrans1ationbetweenChinesetoEng1ishofpoem,.proseandre1ativeaes

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。